Lisa_diary

残したいことを記録します.

【no.15-1】パリでクリスマス Christmas in Paris 

はじめに Introduction

あけましておめでとうございます.

今年の年越しは1人でノルウェーのベルゲンという街に来ております.

Happy New Year!

I am in the city of Bergen, Norway, alone this New Year's Eve.

 

2024年は私にとって毎日楽しく過ごせることができました.本当に周りの方に恵まれて,運がいいなと感じます.ただし,一方で勉強面ではいまいち気合が入ってなかったなと反省.今年の目標をここに記録しておきます.

The year 2024 has been a joyful year for me, and I have enjoyed every day of it. I feel really lucky to have such good people around me. On the other hand, I have not been very enthusiastic in my studies.

I have recorded my goals for this year here.

①IELS7.0取る

現在イギリスで生活していますが,職場は日本語で働けるので英語の成長ができていない.もっと追い込みます.

②腹筋割る

イギリスに引っ越してきてかなり太りました.体型もとに戻します.

③統計学検定準1級合格

大学時代に挑戦して腐敗したこの検定.受かって見せる.

④数学検定1級合格

最近数学あんまりしてないのでモチベーションのために受ける.

⑤ITパスポート合格

⑥バイクの免許取得

⑦独自のドメインをもったHP作成

⑧投資に詳しくなる

2025年もよろしくお願い致します.

I look forward to working with you in 2025.

Day1  21th 

15:00  空港到着・空港で迷子になる Arriving at the airport and getting lost at the airport

前日は同僚の方たちとパーティーをしました.シュクメルリというジョージアの伝統料理を作ってくれて,みんなで頂きました.

The day before we had a party with our colleagues. They cooked a traditional Georgian dish called Shkumerli, which we all enjoyed.

 

ジョージアはロシアとトルコに挟まれた国.美しい景色と美味しい料理がある国なんだとか...‼シュクメルリはスパイスとニンニクが効いていて,パンにつけて食べると絶妙に美味しかったです✌️🍴作ってくださりありがとうございました.

Georgia is a country between Russia and Turkey ... It's a country of beautiful landscapes and delicious food ... . The ministry's Škumerli is spicy and garlicky and exquisitely delicious on bread!

 

夜は映画を見てしまったので,バタバタでした.ちなみに,見てた映画は「つぐない」.切なくて,悲しいラブストーリー.

I watched a film in the evening, so I was very busy. By the way, the film I was watching was Tsugunai. A sad, sad love story.


www.youtube.com

朝9時に家を出発し,電車で空港まで.朝ごはんを食べていなかったので,カフェでバナナとベリーボールトソイラテを頼んで飛行機の搭乗案内まで待っていました.

I left home at 9am and took the train to the airport. I hadn't eaten breakfast, so I ordered a banana and a berry vault soy latte at a café and waited until the boarding call for my flight.

乗り遅れることなく,無事パリに到着したのですが地下鉄にたどり着くまでかなり苦戦しました.30分くらい迷ってようやく地下鉄に乗車.

I arrived in Paris without missing my flight, but I had a hard time getting to the metro, and after half an hour of getting lost, I finally got on the metro.

 

疲れてそのままホテルにチェックイン.着いてから1時間ほど眠ってしまいました.

I was so tired that I checked into a hotel. I fell asleep for about an hour after arriving.

パリの地下鉄 Metro in Paris

ホテルから徒歩10分ほど離れた場所にあるスーパーでハムとカニカマとマカロンを購入してつまんで食べました.スーパーマーケットにマカロンが並んでいることに驚きました.専門店に売っていてもおかしくないほど美味しかったです‼

I bought ham, crab cakes and macaroons at a supermarket about a 10-minute walk from the hotel and picked them up and ate them . I was surprised to see macaroons in the supermarket .  It was so good that they could have been sold in a speciality shop.

Day2  22th

12:00 ルーブル美術館 Louvre Museum

荷物検査に長蛇の列が...

事前に予約をしていましたが,入場するまでに15分ほど並びました.

Long queues at the baggage check ...

I had made a reservation in advance, but had to wait in line for 15 minutes before I could enter.

かなり混雑していて,人酔いしてしまいました.

特に「モナリザ」の前は満員電車状態.私も何とか写真を撮ろうと並びました.

It was very crowded, and I got seasick.

Especially in front of the Mona Lisa, it was packed. I also managed to get in line to take a photo.

私が気になった展示品☟

14:00ブランチ branch

美術館内をぐるぐると歩いていたので,少し疲れてしまい,休憩することに.

美術館を出たタイミングで少し雨が降ってきてしまいました..

I was walking round and round in the museum and got a bit tired, so I decided to take a break.It started to rain just as we left the museum...

 

入ったカフェはとてもかわいらしかったです.アボカドとおやきが交互にサンドされたものを注文しました.

The café I went into was very cute . I ordered an alternating avocado and like oyaki which is Japanese traditional food , baked mixture of flour, water and suitableingredients, sandwich . 

隣に座っていたフランス人のグループに「どこから来たの?」と聞かれ,日本と答えると,「ナルト!あいがとうございます.」と日本語を話してくれました.楽しかったです💓

A group of French people sitting next to me asked, "Where are you from?’", so  I replied Japan, they replied, "Naruto! Thank you very much. "They spoke Japanese. It was fun.

16:00 クリスマスプレゼント探し Searching for Christmas presents

24日から友達3人と合流することになっていたので,クリスマスプレゼントを探しに.

私はハンドクリームを買う.と決めていたので,カフェを出発してからすぐに事前に調べていたお店へ.

I was going to meet up with three of my friends on the 24th to look for Christmas presents. I decided to buy hand cream. So as soon as I left the café, I went to a shop I had checked out beforehand.

 

冬にもらって嬉しいものかつ,消耗品といったらハンドクリーム.友達のイメージで香りを決めて,自分のものも含めて4つのハンドクリームを購入しました.

Hand cream is one of the most consumable items and a nice thing to receive in winter. I bought four hand creams, including my own, with the fragrance based on my friend's image.

行ったのはこちらのお店「パニエ・デ・ソンス」I went to this shop, "Panier des Sens"☟

https://maps.app.goo.gl/NUv3J63fhWkWe6CV6

日本にも店舗があるらしいのですが,フランス発祥のブランドで上品な香りがしました.I heard that there is a shop in Japan, but the brand originated in France and has an elegant fragrance.

 

予算が12ユーロなので,もう1品購入しに.マカロンで有名なラデュレに.

With a budget of €12 , I went to buy one more item. I went to Ladurée, famous for its macaroons.

 

Map☟

https://maps.app.goo.gl/APNLPEHNX3vtfkbL6

予算オーバーだけど,私も食べたかったので12個入りのものを購入.いろいろな味をまぜて購入しました.

It was a bit over my budget, but I wanted to have some too, so I bought a pack of 12 macaroons. I bought a mix of different flavours.

 

後日,移動中の車内でみんなで美味しくいただきました♪

Later, we all enjoyed them in the car on the way.

19:30セーヌ川遊覧 Seine River cruise

「エミリーパリに行く」というネットフリックスのドラマで,船の上でパーティーが開催されるシーンが印象的で,私も真似してフェリーに乗ることに.

In the Netflix drama ‘Emily in Paris’, the scene where the party is held on the boat is so memorable that I decided to copy it and take the cruise.

 

1時間ほどセーヌ川を渡りながらパリのロマンチックな街並みを楽しみました.

For an hour or so I enjoyed the romantic streets of Paris as we crossed the Seine(alone).

パリの自由の女神も見れました‼✨

I also saw the Statue of Liberty in Paris.

当たり前ですが,ニューヨークのミスリバティの方が大きくて迫力あって好きです.

Naturally, I prefer the Miss Liberty in New York because it is bigger and more powerful.

21:00イタリアンレストラン Italian restaurant

ワインが大好きなので,Googleマップで検索してエッフェル塔近くのイタリアンレストランへ.

I love wine, so I searched on Google Maps for an Italian restaurant near the Eiffel Tower.

 

1人でも入りやすくてアットホームな空間でした.

ハムとハーブとチーズがのったパンを注文して赤ワインで1人晩酌.

It was easy to come in alone and it was a homely space .

I ordered a loaf of bread with ham, herbs and cheese and drank a glass of red wine.

今回の旅のお供はよしもとばななさんの「スナックちどり」.

ひとり旅でいいところは読書しながらお酒を飲めるところ.

This time, my companion book for the trip was "Snack Chidori" by Yoshimoto Banana.

One of the best things about travelling alone is that you can read and drink at the same time.

Day3  23th

12:00シャンデリゼ通り散歩・買い物 Rue des Champs-Élysées Walking and shopping

Map☞https://maps.app.goo.gl/EAmTS6hJRvriN7aT8

朝はまたゆっくりと寝てからシャンデリゼ通りへ.

馴染みのこちら☟の曲を聴きながら,るんるんと歩きました.

In the morning, after a good night's sleep, we went to the Rue des Champs-Élysées.

I walked along the Champs-Élysées, listening to the familiar tune of here☟.


www.youtube.com

華やかなブティックが並んでいて,散歩するだけで楽しかったです.

It was a pleasure just to stroll through the rows of glamorous boutiques.

14:00  Pierre Hermé

途中で,ピエールエルメに寄りました.

On the way, I stopped at Pierre Hermé.

食べてみたかった大きなマカロンを注文.ラズベリーの酸味が甘いマカロン生地とマッチして美味しかったです!定員さんがチャーミングで優しくて,ここでしばらく読書して休憩.

I ordered a large macaron that I wanted to try . The tartness of the raspberries matched the sweet macaroon dough! The waitress was charming and kind, and we took a break to read for a while.

 

甘いものを食べるときはいつもブラックコーヒーを注文するのですが,ここの「アメリカーノ」はとても濃くて美味しかったです.コーヒーだけだと苦すぎると感じるのですが,マカロンとの相性が良かったです👍

I always order black coffee when I eat something sweet, but the ‘Americano’ here was very strong and tasty.(maby it was 2 shots) I find coffee alone too bitter, but it went well with the macaroons!

Map☟

https://maps.app.goo.gl/bNYwLet1hjDWVgkd8

18:00 ワインバー wine bar, Chez Nous

1人目の友達と合流してワインバーへ.

向かう途中で,アナザースカイで石田ゆり子さんお墨付きの食器屋さんに立ち寄りました.

We met up with one of my friend and went to the wine bar.

On the way there, we stopped at a crockery shop that Yuriko Ishida had endorsed on Another Sky.


www.youtube.com

パリの街を散策しながら,1人目の友人との待ち合わせ場所へ.

Strolling through the streets of Paris to the rendezvous point with my friend.

 

今まで行ったワインバーで一番好き.「chez nous」というお店で,同僚のワイン好きの方がおすすめしてくださいました.私は赤ワイン,友人は白ワインを注文したのですが,とっても飲みやすい.

My favourite wine bar I've ever been to. It's called ‘chez nous’ and was recommended to me by a colleague who likes wine. I ordered a red wine and my friend ordered a white wine.

 

お料理はチーズと生ハムボードとカプレーゼを注文.生ハムもチーズも1つひとつの食材が繊細でこだわりを感じました.できるなら毎日ここに通いたい.フランスに来たらまたここで飲むと思います.

We ordered a cheese and ham board and caprese. I felt that each ingredient of the ham and cheese was delicate and particular. I would go here every day if I could. I would drink here again when I come to France.

Map☟

https://maps.app.goo.gl/EAmTS6hJRhttps://maps.app.goo.gl/5astbhyhdJk5orf56vriN7aT8

21:00バレー鑑賞 Watching ballet 

以前ウィーンへ行ったときに,オペラを見たかったのですが,時期が悪く見れなかったのでパリでリベンジ.

I wanted to see the opera when I went to Vienna before, but I couldn't because of the timing, so I decided to make a return trip to Paris.

 

ただ,私が場所を間違えて急いで会場へ行く羽目に.結局開演時間に間に合わず,途中の休憩後から入場.1時間だけでしか見れませんでしたが観れて良かったです.

However, I made a mistake and had to rush to the venue, and ended up missing the show and entering after the intermission. In the end I couldn't make it in time for the show and entered after the intermission, so I was only able to see it for an hour, but I'm glad I did.

 

会場は満員で,オーケストラもパフォーマンスも素晴らしかったです.

オペラだと思って行ってみたらバレーでしたが..(笑)

The hall was packed, the orchestra and the performance were excellent.

I thought it was an opera, but it was a ballet.

 

それでも会場の雰囲気にうっとり.癒されました.

私は美術館よりも音楽鑑賞の方が好きだということに気づきました🤔🎻🎷🎼

But I was still enchanted by the atmosphere of the venue . I was soothed .

I realised that I prefer listening to music to art museums!

www.operadeparis.fr

パリの旅行日記,つづきます.

後編は友達と合流して観光しました.ぜひご覧いただきたいです✨

Paris travel diary, continued.

In the second part, we met up with friends and went sightseeing. I hope you enjoy it!

前半photo garally

☝迷い込んだ商店街にて日本語発見.ここで携帯盗まれたから地図見せて,と女性に話しかけられる.Japanese is found in a shopping street where I wander. A woman talks to me and asks me to show her a map because her mobile phone was stolen here....







【no.14】デンマーク1人旅 Traveling alone in Denmark

はじめに Introduction

9月初旬,コペンハーゲンに行ってきました.

今年の3月にスウェーデンへ行ってから,北欧の雰囲気が私にあっているのでは??と感じ,夏休み最後のご褒美として1人旅をすることに.

I went to Copenhagen at the beginning of September.

After visiting Sweden in March this year, I felt that the Scandinavian atmosphere suited me. So I decided to travel alone as a reward at the end of my summer holiday.

 

今回の記事は私のデンマーク4日間の気ままな旅をここに記録します.

This article records here my four-day self-indulgent trip to Denmark .⛄

day1

ロンドン☞コペンハーゲン空港

from London to Copenhagen

cafe

10時発の飛行機に乗って12時に空港に到着したので,お腹がすいてしまいホテルへ向かう前に気になったカフェでお昼ご飯を食べることに.

I arrived at the airport at 12 o'clock after taking a 10 o'clock flight, so I was hungry and decided to have lunch at a café I was curious about before heading to the hotel.

 

デンマークの公用語はデンマーク語ですが,英語が全然通じます.すごい.

The official language in Denmark is Danish, but English is totally understood. It's amazing.

 

注文するときも英語で注文したのですが,明らかにイギリス英語で「デンマークの英語はイギリス英語なのか.」と思っていたのですが,そのウエイトレスの方が他のお客さんと話しているのを聞いていると,たまたま彼女がイギリスから移住してきたことが発覚.不思議な縁を感じました.

When I talk to staff, I ordered in English, but it was clearly British English, and I thought, ‘Is Danish English British English...??!’

But when I heard the waitress talking with other customers by chance, I discovered that she happened to have emigrated from the UK. I felt a strange connection.

注文したのは,オープンサンドウィッチ.

I chiced the open sandwich.

 

スウェーデンに行った時も,オープンサンドウィッチは必ずどこのカフェのメニューに含まれていました.サーモンの塩気が少し硬めのフランスパンによく合って美味しかったです.

I visited Sweden in March this year, open sandwiches were always on the menu in every café. The saltiness of the salmon matched well with the slightly hard French bread.

チボリ公園 Tivoli

ニューヨークで体験して以来,1人でテーマパークへ行くことに全く抵抗がなくなり,デンマークでも1人で楽しんできました.

Since my experience in New York, I have never been afraid to go to a theme park alone, and I have also enjoyed myself in Denmark.

 

デンマーク中心地に「チボリ公園☞https://maps.app.goo.gl/1csdpAc7SKnTVGJ1A(map)」というこぢんまりとしていますが,とってもキュートな遊園地があります.デンマークの下調べはほとんどせずにノープランで行ったのですが,たまたまホテルへ向かう途中で見つけたので,一度チェックインを済ませてから遊園地で遊ぶことに.

There is a small but very cute amusement park called "Tivoli Park" in the centre-centre of Denmark. I went there with no plan, but happened to find it on the way to the hotel, so I decided to play in the amusement park after checking in once.

     

遊園地に入るとすぐに,くすっと笑ってしまう銅像が待ち構えていました.

せっかくだからアトラクションに乗りたいなと園内をぐるぐる散策.

空中ブランコに乗ることに.コペンハーゲンの夜景を一望できて最高でした.

As soon as I entered the amusement park, I were greeted by a statue that made me smile. I strolled around the park, wanting to ride an attraction.

I decided to ride the trapeze. The night view of Copenhagen was fantastic.

     

最近気づいたのですが,私は結構遊園地が好きみたいです.かといって絶叫系が好きなわけではないのですが..(笑)

I have recently discovered that I like amusement parks a lot. That doesn't mean I like screaming machines, though.

中でも空中ブランコと観覧車があれば乗りたくなる.🎡

Among other things, the flying trapeze and the Ferris wheel would make me want to ride it.

     

園内をぐるぐると歩いていたらかなり疲れてしまったので,売店でビールとポテトとソーセージを買って,休憩がてら晩酌することに.

ニューヨークに行って以来,ビールを好きになってしまいました🍻

ただ,体に合わないのか,すぐに酔いが回るのと次の日の頭痛が少し残ってしまいます.

I was quite tired after walking around the park, so I bought beer, chips and sausages from the concession stand and decided to have a drink in the evening after taking a break.

Since going to New York, I have come to like beer 🍻.

However, I don't know if it's not good for me, I get drunk very quickly and I have a headache the next day.

そろそろ帰ろうと出口に向かって歩いていくと,バンドがコンサートをしていたのでついつい立ち止まって鑑賞してしまいました.気が付くと11時近くに.

As I was walking towards the exit to go home, I saw a band playing a concert, so I stopped to watch them. Before I knew it, it was nearly 11 o'clock.

メリーゴーランドが光って綺麗でした.

The merry-go-round was beautifully lit.

チボリ公園入口 entrance

1日目終了.ホテルに帰りました.

そういえば,今回は海外で初めてドミトリーの宿に挑戦しました.

同じ部屋に4人滞在でき,トイレとお風呂が備え付けられていました.

End of day 1. I went back to the hotel.

By the way, this was the first time I tried dormitory accommodation abroad.

Four people could stay in the same room, which was equipped with a toilet and a bath.

 

Steel Hotel Copenhagen URL☟

https://www.steelhousecopenhagen.com/

清潔で,1人部屋のホテルより値段がお得.でもやっぱり私はストレッチをしたり自分の好きなタイミングでシャワーを浴びたりしたいので,向いてないな,少しストレスを感じました.

Clean, good value for money compared to single occupancy hotels, but still not for me as I like to stretch and shower when I want to. But I still like to stretch and shower when I want, so it's not for me, I felt a bit stressed.

 

ただ,いい面もたくさんあることに気づきました.1人部屋の安いホテルよりもセキュリティが良い.世界中のバックパッカーと話せる.部屋にドライヤーがある.などなど.

However, I have noticed a lot of positive aspects: better security than in cheaper hotels with single rooms. I can talk to backpackers from all over the world. Hair dryer in the room. etc.

day2

昼食 Lunch time

この日の朝はゆっくり寝て,ホテルから散歩をしに,30分ほど歩いていると素敵なカフェを発見.そこで朝食兼昼食を食べることに.

After a good night's sleep, I went for a walk from the hotel and found a nice café about half an hour's walk away. I decided to have breakfast and lunch there.

海外あるあるだと思うのですが,メニューに写真がついていないので,どんな料理か車でのお楽しみ.ほんの少しパンを食べる予定だったのですが,メニューにあった"朝食プレート"を注文するとヨーグルトやライ麦パンまでついてきてびっくり‼

I guess it's a common thing overseas, but there are no pictures on the menu, so you have to wait until you get in the car to see what kind of food you're going to have. I had planned to eat just a little bread, but when I ordered the ‘breakfast plate’ on the menu, I was surprised to find that it included yoghurt and rye bread.

 

余計な味付けがなく,素材のあじを楽しみました.

店内はジブリに出てきそうなかわいらしい雰囲気でした.

I enjoyed the flavour of the ingredients without any unnecessary seasoning.

The interior of the restaurant had a lovely atmosphere, almost like something out of Ghibli.

google map☟

https://maps.app.goo.gl/ABZon1mpCCTTDAG48

サウナ sauna

サウナには入ったことがなかったのですが,北欧といったらサウナ.初サウナをコペンハーゲンで体験してみました.

I've never been in a sauna, but I've heard of saunas in Scandinavia.I experienced my first sauna in Copenhagen .

 

調べてみると,サウナの発祥地は「フィンランド」.考古学の研究では約6000年前,木で作ったテント式サウナ「ダッグアウトサウナ」がその起源らしいです.

Research shows that saunas originated in Finland. According to archaeological research, they originated about 6,000 years ago in the ‘dugout sauna’, a tented sauna made of wood.

 

疲れを癒す目的のほかにも,食料の貯蓄やリネンを乾かしたり,出産までなされていたようです.

In addition to relieving fatigue, saunas were used to store food, dry linen and even give birth.

 

サウナが世界的に広がるきっかけとなったのが1936年のベルリンオリンピック.

フィンランド選手団が選手村にサウナを持ち込んだことによって他国の参加選手が各々の自国に持ち帰ったのだとか.

Sauna use spread worldwide during the 1936 Berlin Olympics.

The Finnish delegation brought saunas to the athletes' village, and athletes from other countries brought them back to their own countries.

 

それはさておき,私が行ったサウナは「copenhot」という場所.

個室のサウナで,サウナ初心者の私でも周りのお客さんを気にすることなく楽しめました.オーナーの方がとても親切で良かったです💞

Aside from that, the sauna I went to was called ‘copenhot’.

It was a private sauna, and even as a sauna novice, I could enjoy it without worrying about the other guests around me. The owner was very kind and nice.

 

URL☟

copenhot.co

ニューハウン散策  Nyhavn

モデルのエマさんのファンなのですが,コペンハーゲン旅行の動画を拝見して,私も同じ景色を見てみたいなと思いコペンハーゲンまで来てしまいました.

I'm a fan of the model Emma, and when I saw the video of her trip to Copenhagen, I came to Copenhagen because I wanted to see the same view.

 

中でも,ニューハウンという場所は海につながる湾をカラフルな建物が向かい合ってはさんでいて,うっとりしました.

I was particularly enchanted by Newhaven, with its colourful buildings facing each other across the bay leading to the sea.

 

昼間は観光客でにぎわっていましたが,次の日の朝行ってみると静かでゆっくり歩けました.

During the day it was busy with tourists, but the next morning it was quieter and I was able to walk more slowly.


www.youtube.com

散歩していると,ユニークなデザインがプリントされているトートバックを発見.

1つ購入してしまいました.

While walking around, I found a tote bag with a unique design printed on it.

I bought one.

ワインバー wine bar

夜はワインが飲みたいな,とGoogleマップでワインバーと検索してみると,多くのお店がヒット.その中でも私はこじんまりとしていてカウンターがあるお店が好き.写真で雰囲気の良さそうな場所の1つを選び行ってみました.

I wanted to have a glass of wine at night, so I searched for wine bars on Google Maps and found many. Among them, I like small places with a counter. I chose one of the places that looked nice in the picture and went there.

 

まさに私の好きなお店そのままで,ビールとワインをいただきました.

Exactly the kind of place I like, one beer and two glasses of wine.

それから驚いたのが生ハム製造機!生ハムを注文すると,その場でスライスしてくれるんです.沢山いただきました.

Then there was the amazing cured ham machine!When I order a ham, they slice it on the spot. We had a lot of it.

day3

人魚 mermaid

コペンハーゲンの観光名所の1つとして有名なのが人魚姫の像.

The statue of the Little Mermaid is one of Copenhagen's most famous tourist attractions.

 

Wikipedia(参考URL☞人魚姫の像 - Wikipedia)によると「人魚姫」の物語に感動したカール・ヤコブセンが制作したものだそう.人魚が人間に姿を変えていく様子を描いた像で毎年100万人もの観光客がこの場を訪れています.

According to Wikipedia, the statue was created by Carl Jacobsen, who was moved by the story of The Little Mermaid. The statue depicts a mermaid transforming into a human and is visited by one million tourists every year.

途中までの景色

人魚 The Little Mermaid

カフェ cafe

ホテルを出発したのが朝8時頃で,朝食を食べていなかったので人魚像近くのパン屋さんで休憩.アボカドサンドウィッチを食べました.

I left the hotel at around 8am and had not eaten breakfast, so I took a break at a bakery near the mermaid statue. I had an avocado sandwich.

ライ麦パンが美味しかったです.それからヨーグルトとグラノーラも.

The rye bread was delicious . Then there was yoghurt and granola .

 

カフェについたのが10時くらいだったのですが,ぽつぽつとお客さんがいるくらいでした.

It was about 10 o'clock when I arrived at the café, and there were only a few customers. 

 

テラス席に,おそらく50代くらいのおばさまが煙草を吸いながら何かメモを取っていてその姿を眺めていました.使い慣れたペンとノートに何かを書き込む姿がとても素敵で,うっとりしました.素敵な人だったな.

On the terrace, a lady, probably in her fifties, was smoking a cigarette and taking notes, and I watched her. I was fascinated by the way she was writing something in a familiar pen and notebook. She was a lovely person.

帰る途中にあったお城

ハムレット舞台のお城 クロンボー城 Castle in Hamlet stage Kronborg Castle

Map☞https://maps.app.goo.gl/27NYVNY5wvpv5DQ66

インターネットで観光名所を調べてみるとデンマークには素敵なお城がたくさん建てられていています.どこに行こうかな,と迷って調べてみると,「ハムレット」の舞台になったお城があることを発見しました.

When I looked up tourist attractions on the Internet, I found that Denmark has many beautiful castles built in the country. When I was wondering where to go, I discovered that there is a castle that was the setting for the play  "Hamlet".

 

どうせ行くなら何かストーリーがある方が面白いなと思い,ここへ行ってみました.

I went here because I thought it would be more interesting to have a story to tell.

 

コペンハーゲン中心地から電車に揺られること約1時間.お城近くについたのが15:30くらいでした.

It took about one hour by train from the centre of Copenhagen. It was about 15:30 when I arrived near the castle. 

車内は快適でした.

朝,アボカドサンドウィッチしか口にしていなかったので少し小腹がすいてしまい,お城のふもとにある「Axelhus」というカフェ寄りました.

I was a little hungry because I had only had an avocado sandwich in the morning, so I stopped at a café , "Axelhus".

 

Map☞https://maps.app.goo.gl/Cw4pgqpdf8uf2be86

ここでもオープンサンドウィッチを注文☟

 I order an open sandwich again.

やっぱりパンが美味しい🍴お昼から飲むワインも美味しい✨近くで,素敵なおじさまが弾き語りしていたのもよかったな.

The bread is still good , and so is the wine you drink at lunchtime.It was nice to see a nice man playing nearby.

 

お腹が満たされたところで,冒険開始!

With stomachs full, the adventure begins.

 

閉館間際だったので,人がほとんどいませんでした.

お城の中はおどろおどろしい雰囲気で,少し怖かったです.

It was just before closing time, so there were hardly any people.

The atmosphere inside the castle was terrifying and a little scary.

 

大広間は明るかったので大丈夫だったのですが,地下は1人ではとてもは入れず,近くにいた観光客の方に話しかけて,一緒に入ってもらいました.

The hall was well-lit and I was fine, but I couldn't go downstairs alone. So I talked nearby torist, Indian and then I enter with him.

 

明かりが何もなく,スマホのライトを頼りに覗きました.

クロンボー城で一番気に入った場所は屋上.長くて狭い螺旋階段をせっせと上ると,城下町とバルト海を一望できます.澄んだ空気と空が心地よかったです.

There was no light, so I peeped in with the light of my phone.

The long, narrow spiral staircase leads up to a panoramic view of the castle town and  Baltic sea. The clear air and sky were pleasant.

ちなみに,ハムレットにでてくる「エルシノア城」のモデルとして知られるクロンボー城ですが2000年に世界遺産にも登録されています.

Kronborg Castle, known as the model for Elsinore Castle in Hamlet, was inscribed as a World Heritage Site in 2000.

 

デンマーク語で「ボー」は城という意味.

In Danish, ‘borg’ means castle.

 

この城に関する最も古い記録は1420年代までさかのぼる,今の姿に至るまでは長い歴史がある.

The earliest records of the castle date back to the 1420s, and it has a long history before reaching its present form.

 

1574~1585年にかけて当時の国王フレゼリク2世の命令により大規模な改造が実施されこのころからルネサンス様式になりクロンボーと呼ばれるようになった.

その後焼失したり,スウェーデンにより落城されたりしている.

Between 1574 and 1585, the castle was extensively remodelled on the orders of King Frederick II at the time, and from this time onwards it became Renaissance in style and was known as Kronborg.

ハムレットグッズ souvenir in castle

家に帰ってからちゃんとハムレット,拝読しました.ついでにロミオとジュリエットも.

I went home and read Hamlet. I also read Romeo and Juliet.

城壁の外側

パブでビール beer at pub

Map「Axelborg Bodega」☞https://maps.app.goo.gl/Bx82R84HqXFrGMLt7

旅先では,やっぱり現地の郷土料理が食べたい.

パブのメニューで珍しいものないかな,と探してみると豚肉を揚げた料理が.

I would like to eat the local cuisine in travel.

I looked for something unusual on the pub menu and found fried pork.

 

ビールが進む.やっぱり脂肪でできたものは美味しいですよね.(笑)

Beer goes on ... I knew that something made of fat would taste good ...

 

「テクト・フレスク・メ・パシレソウス(Stegt fleask med persillesovs)」という料理名らしく,写真の右上に写っているのは,パセリソース.これを付けることによって,油のしつこさが抑えられて美味しかったです.

It named Stegt fleask med persillesovs. The parsley sauce is shown in the top right-hand corner of the picture.This helped to reduce the oiliness of the food.

 

ビールも,デンマーク産のカールスバーグをチョイス.

The beer of choice was Carlsberg from Denmark.

day4

朝のお散歩 morning stroll

最終日はもう一度ニューハウンを目に焼き付けておきたいと思い,少し早起きして散歩しに出かけました.デンマークでは自転車で出勤する方が多かったです.朝8時くらいは自転車の渋滞があちらこちらに.男性も女性もカーディガンやパーカーを監督巻するファッションが華やか.

On the last day, I woke up a little early and went out for a walk, hoping to see Nyhavn once more. In Denmark, many people go to work by bicycle. Around 8am, there were traffic jams of cyclists everywhere. Both men and women were dressed in gorgeous fashion, with cardigans and parkas as supervisors.

 

おそらくですが,日中は暖かいのですが夜になると一気に冷え込むので自然とそのようなファッションが流行したのだろうな,と思います.

Perhaps it is because it is warm during the day, but at night it suddenly gets cold, so naturally such fashions became popular.

 

パン巡り searching for bread

そして,早起きして散歩したのはもう一つ理由があってパン屋さん巡りをしていました.コペンハーゲンにはあちこちに美味しそうなパン屋さんが🥨🥐🍞🥖

And there was another reason for getting up early and going for a walk: I was going bakery-hopping. There are many delicious bakeries in Copenhagen.

 

幼い頃からご飯より麺よりパン派でした.

なので,パンをたくさん買って持って帰ることに.写真撮るの忘れてしまいましたが,5コ購入し,翌日友人とほおばりました♪

Since I was a child, I have always preferred bread to rice and noodles.

So I decided to buy a lot of bread to take home. I forgot to take a photo, but I bought five loaves and ate them with my friends the next day!

紅茶屋さん tea house

Map「Østerlandsk Thehus」☞https://maps.app.goo.gl/tXvdDUqh7frf7Jj3A

次の日に友人とお土産のパンを食べる予定を立てていたのですが,せっかくだからデンマークでしか購入できなそうな紅茶も調達.

The next day, I was planning to eat some bread with my friend as a souvenir, and I also bought some tea, which seems to be available only in Denmark.

 

沢山の紅茶が陳列されていましたが,そのなかから「コペンハーゲン」という味をチョイス.ストロベリーやマンゴーが入ったフルーティーな味で美味しかったです.

There were many teas on display, but I chose the ‘Copenhagen’ flavour. It was delicious, with a fruity taste containing strawberries and mango etc.

 

写真を撮るのを忘れてしまいましたが,赤いチェック柄の缶に入っていてとってもかわいいの.

I forgot to take a photo of it, but it comes in a red chequered tin and is very cute.

 

朝食は大好きなアサイーボールを食べてからホテルへ戻ってチェックアウト.

I had my favourite acai ball for breakfast and then went back to the hotel to check out .

おわりに Conclusion

デンマークは穏やかな街で,癒されました.みんな優しいし,とってもオシャレ.

男女問わず高身長で,美しい人たちであふれていました.生まれ変わるならデンマーク人がいいかも.(笑)

Denmark is a peaceful city and I felt at home. Everyone was kind and very fashionable.

It was full of tall, beautiful people of both sexes. If I were to be born again, I would probably want to be Danish.

おまけ to add

私の旅では本とヘッドホンは必需品.

帰ってから本を見るたびに,ある曲を聴くたびに,旅行の風景や感情がよみがえってくるのがとても好き.デンマークでずっと繰り返し聞いていた曲をここに記録しておきます.

Books and headphones are essential for my travels.

I love that every time I look at a book or listen to a song after I get back home, it brings back the sights and feelings of my trip. Here is a record of the songs I listened to on repeat throughout my time in Denmark.

 

 

私の中の"デンマーク行進曲"☟

This song is my  ‘Danish March’.


www.youtube.com

Photo Garally

電車めっちゃきれいでした.

チボリ公園の中

     

     

     

マネキンって国によってポーズ違うよねって話.

      

     

カラスが小柄でかわいらしい cute crow





【no.13-2】NY1人旅

つづき

語学学校 language school

5日間の観光を終え,いよいよ語学留学へ.

学生時代は,大学側が行っていた英会話レッスンに参加したりしていたのですが,語学留学へ行くのは人生初‼

After five days of sightseeing, it was time to go to the language school.

When I was a college student, I took part in English conversation lessons offered by the university, but this is the first time in my life that I have gone on a language exchange programme.

 

緊張するかな,と思いきや全く緊張せずに勉強に集中して2週間を過ごすことができました.留学中は,学校の寮に泊まりました.

I thought I would be nervous, but I was not nervous at all and was able to spend two weeks concentrating on my studies.

I stayed in the school dormitory during my study abroad.

 

2人部屋のドミトリー.シャワーとトイレは共有.朝夕の2食付きのご飯という生活.

私は少し潔癖なところがあるのですが,案外なんてことなかったです.

こういうところでも生活はしていけるのか,と新たな自分の発見でした.

Dormitory for two people. Shared shower and toilet. Breakfast and dinner included.

I am a bit of a fastidious person, but it was surprisingly easy.

It was a new discovery for me that I can live in a place like this.

 

授業はというと,かなり発問してくれる先生でした.

英語を話さなければいけない環境にいられて良かったです.

The teacher was quite questioning in class.

It was good to be in an environment where I had to speak English.

 

クラスメイトはイタリア・フランス・ベルギー・コロンビア出身の方でした.

みんな語学学校なんて行く必要なんてないんじゃない?というくらいに英語がペラペラで,びっくりしました.

My classmates were from Italy, France, Belgium and Colombia .

I was surprised at how fluent their English was. So I thought that they won't need to go to a language school. 

 

ヨーロッパ旅行した時に感じたのですが,ほとんどの方が英語でも対応してくださる.

すごい...

I always think that travelled in Europe, I felt that most of the people were also available in English.I was amazed.

 

学校はマンハッタン中心地から少し離れたところにあったので,最初は少しがっかりしていたのですが,暮らしているうちにだんだん好きになりました.

I was a bit disappointed at first because the school was a bit far from the centre of Manhattan, but the more I lived there, the more I liked it.

 

お気に入りのカフェを見つけて,毎日ソイラテを頼んで勉強していました.

そのお店のキッシュも美味しかったです.

I found a favourite café and ordered a soyla latte every day to study.

I also enjoyed their quiche.

アメリカ発祥のDUNKINドーナツも近くにあったので行ってみました.

DUNKIN doughnuts, which originated in the USA, were also nearby, so I went there .

DUNKIN DOUGNATH

土日は授業がなかったので,またまた野球観戦に.

2日連続で応援に行きました.おかげで野球少年の腕のように真っ黒に焼けてしまいました.

I had no classes on Saturday and Sunday, so I went to a baseball game again.

I went to cheer for two days in a row. Thanks to this, I got burnt black like a baseball boy's arm😂

 

スタジアムで野球を観ながら飲むビールは最高でした.

Drinking beer while watching baseball in the stadium was great .🍺

普段ビール飲まないのですが,本当においしくて,1ℓぐびりと飲んでしまいました.

I don't usually drink beer, but it was really good and I drank a liter of it.

留学2週目もとても充実した毎日を過ごすことができました.

朝から夜までなるべく英語の勉強をするように努力しました.

I was able to spend very productive days during the second week of my study abroad.

I made an effort to study English as much as possible from morning till night.

 

また,留学先では様々なアクティビティが用意されておりミュージカル鑑賞会やリバティクルーズ観光などなど盛りだくさんでした.アクティビティのおかげで,ずっと見たかった野外映画も観れました😎💓✌️毎日わくわくドキドキ.

There were also a lot of activities at my study abroad destination, such as musical theatre, sightseeing on the Liberty Cruise, and so on. Thanks to the activities, I was able to see an open-air film that I had always wanted to see 😎💓✌️ every day.

夏の星空の下で,「ライオンキング」を鑑賞しました.

Under the summer stars, we watched "The Lion King".


www.youtube.com

留学中は朝と夜の食事は費用に含まれていて,食堂で取りました.

お昼はよく近くのアサイーボウルのお店まで歩いて食べに行っていました.

During my study abroad, breakfast and dinner were included in the price and I ate in the cafeteria.

I often walked to a nearby acai bowl shop for lunch.

高校生から留学に憧れてたけど,恐怖心と経済面から臆病になって挑戦できずにいました.今回挑戦できて本当によかったなと思っています.英語力が向上したかは定かではないですが...(笑)

I have longed to study abroad since I was in high school, but I was too timid to take on the challenge due to fear and financial constraints. I am very glad that I was able to take up the challenge this time. I'm not sure if my English has improved or not.

再び一人で観光 shightseeing again

Day18

ドーナツdoughnut🍩☕🍴

2週間の語学留学はあっという間に終わり,再びマンハッタン中心地へ移動して観光しました.

様々な映画で登場するグランドセントラル駅で下車して,まずはホテルへ荷物を預けに行きました.

After two weeks of language study, I moved back to the centre of Manhattan for sightseeing.

We got off at Grand Central Station, which has appeared in many films, and first went to the hotel to drop off our luggage.

https://maps.app.goo.gl/ZZ2MfXbthKL5BnW67

同僚の方におすすめしてもらった映画にグランドセントラル駅出てくるから見た方がいいよ,って言われたけどネットフリックスになくて観られなかったな...

忘れないように載せておきます.

A colleague of mine recommended me to watch a film about Grand Central Station, but I couldn't find it on Netflix...I'm posting it here so I don't forget.


www.youtube.com

ホテルに到着したのは11時ごろで,それまで何も口にしていなかったので気になっていたDough Doughnuts というドーナツ屋さんへ.

I arrived at the hotel at around 11am and went to a doughnut shop called "Dough Doughnuts", which I was curious about because I hadn't eaten anything until then.

https://maps.app.goo.gl/ou9XABD3Dwr2EpEp9

おそらく,ここで合っていると思うのですが,「いつかティファニーで朝食を」という漫画に出てくる典子さんが一目惚れした市村さんにこっそりくっついて食べに行ったドーナツ屋さんがこちらです.

(漫画はすべて実家において来てしまったので,すぐに確かめらない..)

This is the donut shop where Noriko-san, who appears in the manga ‘Breakfast at Tiffany's’, sneaks along with Ichimura-san, who fell in love , and goes there to eat.

(I've left all the manga at home, so I can't check it right away...)

 

ふわふわで甘くて幸せでした(^^♪ しつこくない甘さでぺろりと1つ間食しました.

It was fluffy, sweet and happy. It was not too sweet and I snacked on one.🍩

ホテルで少し休憩してから急いで次の目的地へ.

After a short break at the hotel, hurry on to your next destination.

 

Jazz Bar

アメリカ発祥のジャズをアメリカで聴いてみたくて,調べてみると日本人のドラマーがリンカーンセンターで演奏しているということを知り行ってみました.

I wanted to hear jazz music that originated in the USA, so I did some research and found out that a Japanese drummer was playing at Lincoln Centre.

ジャズに特に詳しいわけではありませんが,お店の雰囲気がとてもよくて癒されました.今度はジャズの発祥地,ニューオリオンズで聴いてみたいという次の旅の目的も発見しました.ちょっと背伸びしてチーズプレートとワインを楽しみながら♪

Of course, I am not an expert in jazz, but the atmosphere of the restaurant was very relaxing. I have also found my next trip to the birthplace of jazz, the New Orleans. A cheese plate and a glass of wine.

https://maps.app.goo.gl/VZ9WkN9rqQMRSj8XA

Day19

アメリカ自然史博物館American Museum of Natural History

続いてアメリカ自然史博物館へ.オンラインで予約を取って,プラネタリウムも観てきました.日曜日で,博物館の前には長蛇の列が...🙄

Next, I went to the American Museum of Natural History. I made an online reservation and watched the planetarium. It was Sunday and there was a long queue in front of the museum.

 

プラネタリウムを12時から予約していたのですが,12時に間に合わなかったのでソワソワしていたのですが次の回の講演に入れてくれました.

I had booked the planetarium for 12.00pm, but I didn't make it in time for 12.00pm, so I was sobbing, but they put me in for the next lecture.

 

星を見るのが好きなので,プラネタリウムがあるとなるべく足を運ぶようにしています.規模が大きくて,ただ星を見るだけでなく解説付きで星のこと学べました.

I like looking at the stars, so I try to visit the planetarium whenever I can. It's big and I can not only look at the stars, but also learn about them with explanations.

入場料$30とは別に,$6支払いました.

In addition to the $30 admission fee, I paid $6.

動物の展示がたくさんあったのですが,すべてリアルで驚きました.正直,今まで見学してきた博物館がなんともないように思えました.圧巻です.

There were many animal exhibits and I was amazed at how realistic they all were.

To be honest, the museums I have visited so far seemed nothing to me. It's a sight to behold.

https://maps.app.goo.gl/nCacZtJbAuTTsgWx9

ふと我に返ると,空腹も忘れて5時間ほど滞在していたことに気づき,昼食兼夕食を食べに,近くのベーグル屋さんへ.

When I came to myself, I realised that I had been there for five hours, having forgotten how hungry I was, and went to a nearby bagel shop for lunch and dinner.

マンハッタンの眺め Manhattan view

ニューヨークといったら,この景色を想像するのでは..?☟

This is probably the view you imagine when you think of New York.

ここからの眺めは,活力をもらえる気がします.大学生の頃は東京で暮らしていたの,懐かしさも感じました.

The view from here is invigorating. While I was a university student, I lived in Tokyo, so I felt nostalgic.

 

高校生のころからマンハッタンポーテージのリュックを愛用していて,かれこれもう10年は同じものを使っていました.数研出版のチャート式とジーニアスの紙辞書,他にも水筒や筆記用具などなどを持ち歩いていたので,7kg背負っていたのですが,頑丈で壊れない.I have been using a Manhattan Portage backpack since I was a high school student, and have been using the same one for ten years now. I used to carry a 7 kg backpack with a charted dictionary and a Genius paper dictionary, a water bottle, writing materials, etc., but it was sturdy and unbreakable.

 

これ背負って学生時代を過ごしました☟

I spent my school years with this on my back.

Day20

パン屋さん Bakery

ホテルの近くにあったパリ発祥のパン屋さん.朝ごはんに食べに行きました.

ロンドンにもあるんですけどね...

A bakery near the hotel. I went there for breakfast.

That store is open in London, too.

 

店内はかなり混んでいて,席が埋まっていたので相席をしました.

チョコレートがコーティングされていてクロワッサンの生地で作られたパン.

とても美味しかったです.

The shop was quite crowded and the seats were occupied, so we shared a table.

Bread made of croissant dough with a chocolate coating.

Very tasty.

図書館 New York Public Library

旅行中でも,日常と変わらない過ごし方が好きなので参考書や読書できる本を重いのに持ち歩いています.

Even when travelling, I carry reference books and books that I can read, even though they are heavy, because I like to spend my time in the same way as in everyday life.

 

この日はパンを食べてからニューヨーク公立図書館で現地の人たちに混ざって作業をしてきました.とても居心地が良くて,できるなら毎日ここに通って勉強したい.

On this day I ate bread and then went to the New York Public Library to work with the locals. I felt very comfortable and would go here every day to study if I could.

 

充電可能で,机も広々としていて,椅子も大きい.写真からも観れるように天井が開けていて,絵画も素敵.様々な映画の舞台地としても知られています.

The room is rechargeable, the desks are spacious and the chairs are large. As can be seen from the photo, the ceiling is open, and the paintings are beautiful. Also known as the setting for various films.

google map☞https://maps.app.goo.gl/N6FjhmVDhx3dY7Uo8

ケーキ屋さん cake shop

バイリンガールちかさんの動画で紹介されていたケーキ屋さんへ.

図書館のすぐ近くにありました.朝に行こうとしたのですが,座席が予約でいっぱいで座れなかったので,再チャレンジ!夕方は座れたので良かったです.

I went to the cake shop that was introduced in Bilingual Girl Chika's video .

It was located near the library. I tried to go there in the morning, but couldn't sit down because the seats were fully booked, so I tried again! I was lucky to be able to sit in the evening.

 

抹茶の程よい苦みとクリームの甘さがちょうどよくて美味しかったです💓

It was delicious, with just the right amount of bitterness from the green tea and sweetness from the cream💓.


www.youtube.com

google map☞https://maps.app.goo.gl/fEWq9wYJgWQG7PKW9

オイスターバー oyster bar

夜ご飯はグランドセントラル駅の地下にあるオイスターバーで頂きました.

店内の雰囲気がとてもよく,白ワインとオイスターとトマトのスープをいただきました.

I enjoied my dinner at the Oyster Bar in the basement of Grand Central Station.

I ate white wine and oyster and tomato soup.

 

 

Day21

セントラルパーク central park

この日はニューヨーク最終日!😥

ホテルで荷物を整えて,チェックアウトを済ませてからお散歩しにセントラルパークへ.公園の中にも横断歩道や信号機があり驚きました.

This was the last day in New York! 

After packing up and checking out of the hotel, I went for a walk in Central Park. I was surprised to see pedestrian crossings and traffic lights in the park.

 

また,セントラルパークの中には噴水やベンチもあってゆっくり本を読んでいる方や犬の散歩をしている方・バイオリンの練習をしている方もいらっしゃいました.

There were also fountains and benches in Central Park, where some people were reading books, walking their dogs or practising their violin.

     

アリスの銅像発見!Alice's statue

メトロポリタン美術館 Metropolitan Museum of Art

クッキー Cookies

ホテルがタイムズスクエアのすぐ近くだったのですが,そこからセントラルパークを通ってメトロポリタン美術館まで歩いたらかなり疲れてしまったので,休憩しにチョコチップクッキーを買いに行きました.

My hotel was very close to Times Square, and I walked from there through Central Park to the Metropolitan Museum of Art, which was quite tiring, so I went to buy chocolate chip cookies to take a break.

 

私は甘いものが好きなのですが,せっかくだからNYのグルメを食べつくそうと調べてみると,チョコチップクッキーが有名なことを発見!

I have a sweet tooth, and so I did some research to find out all I could about New York's food, and discovered that the city is famous for its chocolate chip cookies!

ちょうどメトロポリタン美術館の近くに有名なお店があったので,駆け込みました.

店内はかなり混雑していて,ニューヨーカーたちがコーヒー片手にチョコチップクッキーを食べながら歩いていてどこかへ向かっていくのが見えました.

I ran into the famous shop just near the Metropolitan Museum of Art.

It was quite crowded inside, and I could see New Yorkers walking around with coffee in one hand and chocolate chip cookies in the other, heading somewhere.

 

チョコチップクッキーなんて日本で食べても同じでしょ,と思っていたのですが..

とにかく重くてずっしりしているんです!🍪

I thought chocolate chip cookies would be the same , but ... .

Anyway, they are heavy and chunky!

 

外はサクサクで,中はしっとり.内側だけチョコが少し溶けていて本当に美味しかったです.

Crispy on the outside, moist on the inside. The chocolate was melted a little on the inside and it was really good.

 

オンラインでのオーダーもできるみたいです

This shop's merchandise can also order online.☞Shipping | Levain Bakery

google map☟

https://maps.app.goo.gl/s3V4nLqAC7jyRmJt8

ティファニーで朝食を Breakfast At Tiffany's


www.youtube.com

ニューヨークといったらこの映画.「ティファニーで朝食を」

New York is famous for this film .... Breakfast at Tiffany's.

 

ホリーがニューヨークティファニー本店のショーウィンドウの前でクロワッサンを食べる冒頭のシーンが大好きで,もう何度も見返しています.確か,大学生の頃は「ムーンリーバ」,毎朝聞いていました.これを見るといい一日が始まりそうな気がするんです.

I love the opening scene where Holly eats a croissant in front of the show window of the Tiffany & Co. head store in New York, and I've watched it over and over again. When I was a university student about 20 years old, I used to listen to ‘Moonriva’ every morning. It makes me feel like I'm starting a good day.

 

帰り道に,ティファニー本店に寄ってきました.1階以外の各フロアにお手洗いが設置されているのですが,広くて綺麗で感動しました.

On the way home, I stopped by the Tiffany & Co. head store, which has toilets on every floor except the ground floor, which is spacious, clean and impressive.

 

トイレの中なので写真はアップしませんが,床はティファニーブルーに近い色の大理石で作られていて,壁もティファニーブルーのタイルでデザインされていました.

いつかこのお店でアクセサリーを買いたいな.

The floor was made of marble in a colour similar to Tiffany blue, and the walls were designed with same coler tiles.

I would love to buy some jewellery from this shop someday.

☟「ティファニーで朝食を」の原稿が飾ってありました.

The manuscript of Breakfast at Tiffany's was on display.

ティファニー本店からは少し離れていますが,ホリーの家も見てきました.

こちらは,観光客の方向けに貸し出しをしているみたいです!✨

すごいですよね.

I also visited Holly's house, which is a bit far from the Tiffany shop .

This one seems to be available for rent for tourists! ✨

It's amazing .

ホリーのアパート flatt whish Holly live in

google map☟

https://maps.app.goo.gl/AW1MGoHjiwnPEmLE8

ニューヨークの紀伊国屋書店 KINOKUNIYA

NYに紀伊国屋書店があるんです!

usa.kinokuniya.com

イギリスには日本語の本がないので,とてもうれしかったです.

店内は広々としていて,2階はすべて漫画で埋め尽くされていました😮

I was very happy because there are no books in Japanese in the UK.

The shop was spacious and the entire second floor was filled with manga.

 

英語で言語化されていました.海外旅行へ行くときに,よく現地の本屋に立ち寄るのですが,漫画はどこのお店でも売っていて,本当に日本の文化って素晴らしいなと感じます.ただ,どこの本屋も3巻しか揃っていないのでニューヨークの紀伊国屋を見て本当に驚きました.どの漫画も全巻揃っている!!? 

It was translated into English. When I travel abroad, I often stop by local bookshops, and manga is sold in every shop, which really makes me feel that Japanese culture is wonderful. However, I was really surprised to see Kinokuniya in New York, as all the bookshops only have three volumes. Every manga has all the volumes!

それから,2階には売店のようなものがありフルーツサンドやおにぎりが売られていて,見ているだけで和みました🍙🥪

There was also a kind of shop on the second floor, where fruit sandwiches and rice balls were sold, which made me feel at home just looking at them.

ロンドンにも紀伊国屋書店できないかなぁ...

I wonder if there will be a Kinokuniya bookshop in London.

google map☟

https://maps.app.goo.gl/R1s4He8N1udrtCud8

ダンボ Bumbo Manhattan Bridge View

観光雑誌でよく見る写真の場所.

この周辺にはオシャレなビンテージショップが並んでいて,ショッピングに最適です.

The place in the photo often seen in tourist magazines.

The area is lined with trendy vintage shops, ideal for shopping.

google map☟

https://maps.app.goo.gl/r4AgNK6e2JJm6Pmq6

イタリアンバー Italian-bar

ニューヨーク最終日の予定は夜にブルックリンで女子バスケットボール観戦をした後,マンハッタン中心までキャリーケースを取りにホテルまで戻り,JKF空港まで行くというハードスケジュールを組んでおりました.

On the last day in New York, I had a hard schedule, I went to a women's basketball game in Brooklyn in the evening, then went back to the hotel to pick up our carry-ons in the centre of Manhattan, and then to JKF airport.

 

観光をしていたらあっという間に夕方.夜のバスケ観戦までは少し時間があったのでイタリアンバーで白ワインとサラダをいただきました.

The evening flew by while I was sightseeing.  I had some time before the evening basketball game, so I had white wine and salad at an Italian-bar.

紀伊国屋で買った村上春樹さんのエッセイ本,「ランゲルハンス島の午後」を読みながらバスケが始まる時間まで待機していました.

I waited until the basketball game was about to start, reading Haruki Murakami's book of essays, "Afternoon on Langerhans Island", which I bought at Kinokuniya book shop.

バスケットボール観戦 Basketball games

     

New York Liberty VS Dallas Wings

どの選手もパワフルでカッコよかったのですが,私はLibertyチームの#22のガードを務める「Courtney Vandersloot」さんをずっと目で追っていました.華奢なのに,するすると相手チームの選手を追い抜いてポイントをしてしまう.

All the players were powerful and cool, but I kept my eyes on ‘Courtney Vandersloot’, the #22 guard on the Liberty team. She is slender, but she can easily overtake the other team's players and score points.

 

素人の私から見ても分かるくらいとびぬけてチームに貢献されていました.

野球観戦の時も感じましたが,現地の方のリアクションが良くて観ていてとても楽しい.

Even as an amateur, I could see that he was making an outstanding contribution to the team. I felt the same way when I was watching the baseball game, but the reaction of the local people was good and it was very enjoyable to watch.

おわりに Conclusion

今回,アメリカに長期滞在できて本当に良かったです.

楽しすぎてあっという間に過ぎてしまいました.大袈裟ですが,価値観が変わりました.必ずまた行きます!🌻🌻🌻

I am very glad that I was able to stay in the USA for such a long period of time.

I enjoyed it so much that it passed in the blink of an eye. I know it's an exaggeration, but my values have changed. I will definitely go back!

空港で,少し高かったけど,おつまみを買い込み飛行機の中で晩酌しました♪

運がいいことに,私の隣の席が空いていて窓際に座れました.

離陸してからしばらくマンハッタンの夜景を楽しむことができました.

At the airport, I bought some snacks, which were a bit expensive, and had a drink in the plane. Luckily, the seat next to mine was empty and I was able to sit by the window.

After take-off, I could enjoy the night view of Manhattan for a while.

      

こっちはイギリス着陸の時の写真 arriving in the UK

☂☂☂

     

      

     

パリオリンピックはホテルで観戦

     

ウォール街

     

     

     

                 



【no.13-1】NYC1人旅 travelling alone to NYC

はじめにintroduction

高校生の頃から憧れていた,NYCに現在おります.

I am currently in NYC, which I have been dreaming of since I was in high school.

 

今回は3週間ほどNYCに滞在します.GoogleMapで眺めていた2次元の世界が今目の前に広がっていて,毎日が新鮮で楽しいです.

This time I will be in NYC for three weeks, and the two-dimensional world I used to see on GoogleMap is now spread out before my eyes, and every day is fresh and fun.

 

今回はニューヨーク1人旅の様子を記事にしていきます.

In this article, I will write about my solo trip to New York ...

1日目 day1

出発!departure

朝10時に家を出発して,LONDONからNYへ.

Left home at 10am for LONDON to NY.

空港まで車で送ってくれた同僚の先輩,ありがとうございました😭🚙💞

Thank you to my senior colleague who drove me to the airport .

 

2週間前に私も旅に出る友人を車でお送りしたのですが,飛行機乗り遅れていたので,少し余裕をもって向かいました.

Two weeks ago I drove a friend of mine who was also travelling, but they had missed them flight, so I headed over with a bit of time to spare.

ロンドンとニューヨークの時差は5時間.日本との時差は13時間.

友達に連絡するときに,時差が全く違うので,なんだか不思議な感覚でした.

The time difference between London and New York is 5 hours. The time difference from Japan is 13 hours.It was a strange feeling when I called my friends because the time difference was completely different.

機内でお昼ご飯 lunch on board

7時間のフライトを終え,無事JFK空港に到着.

ニューヨークは入国審査厳しいと聞いていたのですが,なぜか私は何も聞かれず..(笑)

After a seven-hour flight, I arrived safely at JFK airport.

I had heard that New York has a strict immigration checkpoint, but I do not why I was not asked any questions.

 

虹彩と指紋だけ撮られてスルーしました‼

きっと,私の見た目が何もしなそうだったんだな.うん.

I only had my iris and fingerprints taken and went through with the ministry.

I must have looked like I had nothing to offer ... . I guess I didn't look like I am going to do bad things.

Times Sqare

maps.app.goo.gl

空港には17時に到着.20時から友人と待ち合わせをしてミュージカルを見に行く予定だったので,急いでホテルに向かい,チェックイン.

I  arrived at the airport at 17.00. Because I was going to meet a friend of mine at 20.00 to see a musical,  I rushed to the hotel and checked in.

 

ホテルからタイムズスクエアまでは地下鉄で30分ほどだったので,ダッシュで向かいました.何とかギリギリ間に上映に間に合いました!✌️

It was a 30-minute underground ride from the hotel to Times Square, so I made a dash for it. I managed to get to the screening just in time!

 

履きなれていないサンダルでダッシュしたので,足に豆ができた...

I dashed around in sandals I wasn't used to wearing and got a bean on my foot ...

 

今回拝見したのは「Moulig Rouge!」🤗💓

I wached the「Moulig Rouge!」.

個人的に,今まで拝見したミュージカルの中で一番好きでした‼

迫力があって,派手さがあって,とっても好き.

Personally, it was my favourite musical ministry I have ever seen.

It's powerful, it's flashy, I like it very much.

 

音楽・歌声に圧倒されました✨

I was overwhelmed by the music and singing.

 

その後,タイムズスクエアの真ん中でニューヨーク名物のホットドックを食べて,解散しました.ホットドックは友人におごってもらいました🌭

Afterwards, we broke up in the middle of Times Square, eating New York's famous hotdogs. The hotdogs were bought for us by a friend🌭.

 

お腹が空いていたので,より美味しく感じました‼

The ministry tasted better because I was hungry.

テレビや写真で見ていたタイムズスクエア.沢山の人でにぎわっていていました.

目に飛び込んでくる景色に,日々感動🫣

Times Square as seen on TV and in pictures. It was bustling with people.

I was moved every day by the scenery that met my eyes.

 

ニューヨークの夜の地下鉄にビビりながらホテルまで無事到着.

時差ボケがあって疲れていたので,すぐに眠れました!

I arrived safely at my hotel, scared of the New York City underground at night.

I was jet-lagged and tired, so I slept right away!

2日目 day2

スーパーマーケットgrocery store

旅行中は朝少し早く起きて,散歩するのが私の楽しみの一つ.

One of my favourite things to do while travelling is to get up a little earlier in the morning and go for a walk.

 

ニューヨークの朝はあわただしく人が動いています.散歩するだけで楽しい.

New York City mornings are a flurry of activity.Just taking a walk is a pleasure.

 

ホテルに帰る途中で,スーパーマーケットに立ち寄り,シャンプー・リンスとボディオイル・フルーツを買って帰りました.

On the way back to the hotel, I stopped at the grocery store to buy shampoo/conditioner, body oil and fruit.

 

ニューヨークのスーパーマーケット,とってもオシャレでした.

様々な国の方がいらっしゃるので,ビーガンなものなど宗教に合ったものがたくさんありました‼

Wherever in New York's grocery store was very stylish.

There are people from many different countries, so there were many items that suited their religion, including vegan items ect.

美容院へhair slon

11時から日系の美容院を予約していました.

I had a reservation at 11am at a Japanese hairdresser's .

 

死ぬまでにやりたかったことの一つが,バレヤージュをすること.

髪の毛が痛むのを怖がって,なかなか脱色する勇気がなかったのですが,ついに,人生初ブリーチをしました‼

One of the things I wanted to do before I died was to bleach my hair.

I never had the courage to bleach my hair for fear of damaging it, but finally, for the first time in my life, I did a bleaching ministry.

 

ニューヨークで髪を切ってみたかったという一つの夢を叶えてきました‼

The ministry has fulfilled one dream: I wanted to cut hair in New York.

 

今まで髪の毛にそこまでお金はかけてこなかったのですが,やっぱり自分の気分が上がるような髪型でいたいと思って,挑戦しました.

I've never spent that much money on my hair before, but I wanted to have a hairstyle that would make me feel good about myself, so I gave it a go.

 

それに,ロンドンで髪の毛を切る・カラーするのとさほど金額が変わらないので,せっかくだから染めてみたかった色にしようと思って😎

Besides, it's not much more expensive than getting your hair cut and coloured in London, so I thought I'd go for it and dye it the colour I wanted.

PIZZA

帰りに,店員さんにおすすめしてもらったピザ屋さんに寄って,Take out!!

ホテルでゆっくり頂きました.カリッカリで美味しかったぁ...🍕💞

On the way back, I dropped in at a pizza shop recommended by the waiter and took out a pizza.We enjoyed it slowly at the hotel. It was crispy and delicious...

maps.app.goo.gl

Cony Island

maps.app.goo.gl

続いて,

Next up.

 

なぜニューヨークにずっと憧れていたのかというと,色々な理由がありますが,1つは大好きなアニメ「BANANAFISH」の舞台地だからということ.

There are many reasons why I have always been attracted to New York, but one of them is that it is the setting of my favourite anime "BANANAFISH".

 

ということで,BANANAFISHを追い求めて,NYまで来てしまいました.笑

So I came to New York in pursuit of BANANAFISH.


www.youtube.com

「#13 キリマンジャロの雪The snows of Kilimanjaro」でアッシュがオーサーと対決するお話で出てくる場所です.

This is the location mentioned in #13 The snows of Kilimanjaro, where Ash confronts the Authors.


www.youtube.com

イーストブロードウェイ駅からFラインに乗って,終点のコニーアイランドまで.

BANANAFISHIの聖地巡礼ブログは別途詳しく書こうかなと思います.

Take the F line from East Broadway Station to the end of the line at Coney Island.

I promise I will write a separate blog on BANANAFISHI's tour in more detail.

せっかくコニーアイランドまで来たので,観覧車に乗ることに.

1人で観覧車に乗るのは人生初‼

Since I had come all the way to Coney Island, I decided to ride the Ferris wheel.

It was the first time in my life that I rode the Ferris wheel alone.

 

日本で観覧車というと,ゆっくりと景色を楽しむ乗り物というイメージ.

アメリカではアトラクションらしく...(笑)

In Japan, a Ferris wheel is a ride where you can enjoy the scenery at a leisurely pace.

In the USA, however, they are considered an thrill ride.

 

揺れる観覧車でした‼ぎしぎしといいながら,揺れる観覧車は迫力満点‼1人でも楽しめました‼

The Ferris wheel was a rocking Ferris wheel, and the squeaking, swaying Ferris wheel was a powerful experience.I could enjoy it by myself.

3日目day3

Brooklyn Bridge

朝起きて散歩しに,ブルックリンブリッジまで.

I got up in the morning and went for a walk to the Brooklyn Bridge.

朝からランニングをしている方がたくさんいらっしゃいました.

Many people were running in the morning .

maps.app.goo.gl

散歩していると,なんとニューヨークでもセブンイレブンを発見‼😯

I was walking around and to my surprise I found a 7-Eleven ministry in New York City.

立ち寄ってみました‼日本と内装は似ていますが,もちろん陳列されている商品は異なりました.

I dropped in and found that the ministry's interior was similar to that in Japan, but of course the products on display were different.

アメリカで水で買うときは,どこでも値段がさほど変わらないと感じました.

スーパーでも,自販機でもコンビニでも500mlペットボトルは$3くらいでした.

When buying water in the USA, I felt that the price was not so different everywhere.

A 500ml bottle was about $3 in supermarkets, vending machines and convenience stores.

 

Statue of Liberty

フェリーに乗って自由の女神🗽を見に行ってきました.

I took a ferry to see the Statue of Liberty.

maps.app.goo.gl

ShakeShack

アメリカ発祥のハンバーガーショップ,シェイクシャックへ.

Shake Shack, a hamburger shop that originated in the USA, is the place to go.

 

東京でもロンドンでも食べれるのですが,初めて食べるシェイクシャックはアメリカがいいと思って,今まで食べたことがなかったのですが,とっても美味しかったです‼

I can eat it in Tokyo or London, but I had never had Shake Shack before because I thought the first Shake Shack I ever had was better in America, and it was very tasty.

 

シェイクめちゃくちゃ美味しいから食べたほうがいいよ,と言われたもののシェイク1杯で800kcalということに驚いて,注文しませんでした(笑)

ピンクレモネードとベーコンチーズポテトを注文.

I was told my froend that I should eat the shake because it was so good, but I was surprised to find out that one shake contains 800 kcal, so I didn't order it.

I ordered pink lemonade and bacon cheese fries.

とっても美味しかったです🍟🍴

It was very tasty.

maps.app.goo.gl

実はこの日,夜にヘリコプターでマンハッタンの夜景を見る予定だったのですがあいにくの雨と雷でリスケすることに.残念...

Actually, I had planned to see the night view of Manhattan by helicopter at night, but unfortunately I had to reschedule due to rain and thunder... Unfortunately, due to rain and thunder, I had to reschedule.

 

連絡を受けたときにエンパイアビルの近くにいたので,そこのスタバにちょろっと立ち寄ってホテルまで帰りました.

I was near the Empire Building when I got the call, so I stopped briefly at the Starbucks there and then went back to the hotel.

4日目day4

朝活!using early morning time

朝6時にホテルを出発して30分歩いてスターバックスまで.

充実した時間を過ごすことができました😎

I left the hotel at 6am and walked 30 minutes to Starbucks .

We had a great time!

9/11memorial&musium

印象的だったのは,このテロによって亡くなった方たちの写真が一枚一枚丁寧に貼られていたことです.なぜこんなに多くの罪のない方たちが亡くならなければならなかったのか,と思うと胸がいっぱいになりました.

What impressed me was that the photographs of those who died in the attack were carefully pasted one by one.

My heart is filled with sadness at the thought of why so many innocent people had to die.

www.bbc.com


www.youtube.com

 


www.youtube.com

maps.app.goo.gl

Yankee Stadium

野球の試合を見に行くのは初めてだったのですが,とっても楽しかったです.

ビールとチキンを片手に,応援しました‼

It was my first time going to a baseball game and it was a lot of fun.

I cheered for the ministry with beer and chicken in my hand.

 

この日の気温は30度近くで朝からフルーツしか口にしていなかったので,そこまでビール好きというわけではないのですがすごく美味しく感じました.

The temperature that day was nearly 30 degrees Celsius and all I had eaten since morning was fruit, so even though I'm not that much of a beer drinker, I found it very tasty.

帰りにはグッズを買い込み,すっかりヤンキースファンに.

On the way home, I bought some merchandise and became a Yankees fan.

maps.app.goo.gl

bookstore

かわいい本屋さんを発見.

I found a cute bookshop .

maps.app.goo.gl

 

帰り道,ひどい雨に打たれてホテルに着くころにはびしょ濡れでした💦しかも,帰りに立ち寄ったて購入したタピオカを盛大にぶちまけ,もう一度買う羽目に(笑)

On the way back, we were soaked to the skin by the time we got to the hotel due to the terrible rain 💦.Moreover, the tapioca I had stopped to buy on the way home was smashed so badly that I had to buy some more!

5日目day5

ホテルでのんびりと過ごす

Spend a relaxing day at the hotel.

doughnut🍩☕

この日は滞在先を変えなければならず,荷物が重かったので,ホテル周辺でゆっくり過ごしました.

I had to change my accommodation that day and my luggage was heavy, so I spent the rest of the day in the hotel area.

 

朝6時に起床して,ホテルのジムでトレーニングをした後,朝食を買いに.ホテルの近くに美味しそうなドーナツ屋さんを見つけたので,購入してホテルのラウンジで頂きました☕🍩

I woke up at 6am and went to the hotel gym to work out and then to buy breakfast.I found a delicious-looking doughnut shop near the hotel, so I bought some and had them in the hotel lounge ☕🍩.

maps.app.goo.gl

Chinatown

その後,少し作業してからチャイナタウンへ.

Afterwards, I worked for a while and then went to Chinatown.

 

お昼ご飯に餃子と小籠包をいただきました‼

We had dumplings and small baskets for lunch.

そして次の滞在先に移動しました.

I then moved on to our next place of stay .

maps.app.goo.gl

ニューヨークでの発見Discoveries in New York.

発見① トイレの隙間問題Finding 1: The problem of gaps in toilets.

アメリカに来て,早くも4日が経ちましたが一番驚いたことはお手洗い.

I have been in the USA for four days now and the most surprising thing is the bathrooms.

 

個室のドアの隙間がおよそ30cm空いているので,お隣さんの足が丸見えなんです...

There's a gap of about 30 cm under the door of my private room, so I can see my neighbour's feet .

 

しかも,扉に少し隙間があるので外から個室内の様子が見ようとすれば見える.

なんで??設計ミス??

Moreover, there is a small gap in the door, so you can see what is going on in the private room from the outside if you want to.Why? Design error?

 

発見② トイレって英語でなんて言う?Finding 2: How do you say toilet in English?

英語について感じたこと.

義務教育の英語ではトイレのことを「bathroom」と教わりましたが,イギリスでは「tilet」を普通に使っています.

What I felt about the English language.In compulsory English education, we were taught 'bathroom' for toilet, but in the UK, 'toilet' is commonly used(maby).

 

なんだ,通じるんだ,と思っていたら,アメリカでは「bathroom」が主流でした.

I thought, "What the hell, I can understand that", but in the USA, "bathroom" is the mainstream.

 

また私が滞在していたホテルでは「washroom」と記載があり,ランドリールームかと思っていましたが中に入るとトイレで驚きました.

I thought it was a laundry room, but was surprised to find it was a toilet when I entered at staied hotel in NY.

 

発見③ ニューヨークの運転手はすぐにクラクションを鳴らしたがる.Finding 3:New York drivers are quick to sound their horns.

ロンドンでもクラクションをすぐに鳴らしていてとても驚きましたが,ニューヨークはそれよりもすごかったです.

I was very surprised at the immediate honking of car horns in London, but in New York it was even more so.

 

夜中でも構わずクラクションを鳴らすので,ほんとにうるさい.クラクション鳴らしても状況は変わらないのに.文化の違いって面白いなと思いました.

They honk their horns even in the middle of the night, so it's really noisy.

The situation doesn't change even if they honk their horns.

I thought it was interesting how different cultures are.

 

発見④ みんな信号なんて気にしないFinding 4: People don't care about traffic lights.

横断歩道が「止まれ」にも関わらず,気にせず皆さん渡ります.

Despite the pedestrian crossing being a 'stop', everyone crosses without paying attention.

 

ポリスの前でも普通に渡っていて,見ているポリスも何も言わない.(笑)

They cross normally in front of the policemen, and the policemen watching do not say anything. 

 

私の道徳心が揺らぐ瞬間となりました.

It was a moment that shook my moral compass.

つづく・・to be continue

ニューヨーク1人旅はまだまだ続きます‼次の2週間は短期語学留学に行ってきます‼

ぜひ次の記事もチェックしてください🌻🌻🌻

My New York solo trip is still going on in the ministry.

For the next two weeks, I'll be going on a short-term language course in the ministry.

Please check out the next article!

 

コラムcolumn 

旅行先ではじめたことWhat we started in our travel destinations

 

ホテルの最終日,鶴をおってその国の「ありがとう」の言葉を書いてからチェックアウトするようにしています.

On the last day at the hotel, I write down the country's 'thank you' with a crane before checking out.

 

これは職場の方から聞いたことで,その方曰く,少しでも日本という国に対していい印象を残したいからだそうです.素敵な考えだな,と思い,私も真似して始めました.

This is something I heard from someone at work, who said it was because he wanted to leave a good impression of Japan, even if just a little. I thought it was a nice idea, so I started imitating him.

【No.12】北欧の水の都,ストックホルムへ

3月中旬にストックホルムへ行って参りました✨

I visited Stockholm in mid-March.

 

ずっと行ってみたかった北欧!

I have wanted to travel to Scandinavia for a long time ....

 

UN Sustainable Development Solutions Networkの調べによると,年齢によって誤差はあるようですがスウェーデンは世界的に見て幸福度がかなり高い国のようです.

According to the UN Sustainable Development Solutions Network, Sweden seems to be a country with a fairly high level of happiness worldwide, although the margin of error depends on age.

 

旅をしていても感じましたが,出会った人のほとんどが笑顔で接してくださいました.

As I felt during my trip, most of the people I met were smiling at me.

 

今回は5泊7日のストックホルム旅行を記事にしました.

最後までご覧いただけると嬉しいです.

This time, I wrote an article about my trip to Stockholm for 7 days and 5 nights.

I hope you will enjoy it to the end.

 

1日目Day 1. 

イギリスからストックホルム空港へ.

From England to Stockholm Airport .

 

朝はバスで行ける時間に飛行機を予約したのですが,同僚の方が空港までアクセスが簡単にできる駅まで送ってくださいました.

I booked a flight in the morning at a time when I could take the bus, and a colleague gave me a lift to the train station where I could easily access the airport.

 

余裕をもって到着できるなぁと安心していた電車の中で1通のメールが.

「飛行機はキャンセルされました.」の文字に動揺・・・(;・∀・)

The train was on time, and I thought I would be able to catch my flight in plenty of time.

However, I received an e-mail from the airline. The text was "Your flight has been canceled."I was very upset.

 

ストックホルム行けないのか・・?と不満に思っていると立て続けにメールが来て,予定の4時間後のフライトが用意され,一安心.

Can't I go to Stockholm? I was relieved to receive a series of e-mails from the company, and a flight was arranged for 4 hours later than scheduled.

 

ストックホルムに行く前に,空港で腹ごしらえをしました☟

Before going to Stockholm, I had a bite to eat at the airport.

私はサラダを注文.チーズが大量にかかったポテトを相棒と半分こして食べました.

I ordered a salad. My friend and I shared a bowl of fries with a lot of cheese on it.

 

なんだかんだ話しているうちに,あっという間にフライトの時間に.

While we were talking, it was time for our flight.

 

荷物検査で,ポーチから移動させるのを忘れていたマネキアが引っかかるも,無事にストックホルムへ.

At the luggage check, the manekia, which I had forgotten to move from the pouch, was caught, but I made it to Stockholm without incident.

 

イギリスよりは寒かったですが,凍えるほどの寒さではありませんでした.おそらく,日本の真冬と同じくらい.

It was colder than in England, but not freezing cold. Probably about the same as midwinter in Japan.

夜の空港 Airport at night

ホテルまでは,バスを乗り換えながら到着.

The buses change to reach the hotel.

バスへの道しるべ Signposts to buses

ちなみにバス乗り場は空港に順路が書いてあり,分かりやすかったです.

辿っていくと,バス乗り場までたどり着きました!

By the way, the bus stop was easy to find as the route was marked at the airport.

I followed the route and arrived at the bus stop.

 

ホテルはキッチン付きの広々としたお部屋に宿泊しました.

We stayed in a spacious room with a kitchen.

 

当初は夜ご飯を食べる予定でしたが,フライトの時間がずれてしまったためこの日はストックホルム中央駅のコンビニで購入したヨーグルトとサラダラップを頂き,すぐに寝てしまいました.

I had originally planned to have dinner at night, but my flight was delayed, so I had a yogurt and salad wrap from a convenience store at Stockholm Central Station and went to bed soon after.

 

そういえば購入したヨーグルトがまずかったです...(個人の感想です)

Come to think of it, the yogurt I bought was bad ... (This is my personal opinion.)

 

頑張って間食しましたが,中にオーツが入っていてなんとも不思議な味でした.

I did my best to snack on it, but it tasted very strange with oats in it.

2日目Day 2. 

ストックホルム市庁舎town hall

起床してからお腹が少しすいていたので,ホテルのすぐ隣にあるスーパーマーケットで朝食探しをしました.

購入したのはヨーグルトとシナモンロールとチョコレートとスムージー.

I was a bit hungry when I woke up, so I went looking for breakfast at the supermarket right next to the hotel.

I bought yoghurt, cinnamon rolls, chocolate and a smoothie.

朝食breakfast

ヨーグルトは1日目に購入したものよりも,不味かったです・・・

The yoghurt tasted worse than the one I bought on day 1 .

 

スウェーデンでヨーグルトを購入する際はご注意を.(個人の感想です)

Beware when buying yoghurt in Sweden ... (Of course, this is my personal opinion.)

 

準備をして,一番初めに向かった目的地はストックホルム市庁舎

After getting ready, the first destination was Stockholms stadshus.

maps.app.goo.gl

こちらの建物,見覚えがある方多いかと思います.

Many of you might recognise this building.

「魔女の宅急便」の舞台になった街で,とってもかわいらしかったです.

The town was the setting for "KIKI's Delivery Service" which is one of the famous Japanese anime and was very pretty.

 

続いて,スウェーデンで作られた家具会社IKEAへ.

向かっている途中でお土産屋さんを見つけたので,立ち寄ることに.

Next, we went to IKEA, a Swedish furniture company.

On the way there, we found a souvenir shop and decided to stop by.

幸せを運ぶ馬 Horse that brings happiness

スウェーデンでのお土産って何を思い浮かべますか?

What do you think of souvenirs in Sweden?

 

私が高校生の頃通っていた塾の先生がある日,スウェーデンのお土産を買ってきてくださいました.馬の形をしたシルバーのキーホルダー.今でも常に持ち歩いているものですが,スウェーデンの伝統工芸品らしいです.

One day, a teacher at the cram school I went to when I was in high school bought me a souvenir from Sweden. A silver keyring in the shape of a horse. It seems to be a traditional Swedish craft.

 

その頃は,色がついているなんて想像もしなかったですが実際にお土産屋さんに足を踏み入れてみると鮮やかな赤や青・黄色に塗装されているものが陳列されているのを見て驚きました.

At the time, I had never imagined that they were coloured, but when I actually went into a souvenir shop, I was surprised to see them painted in bright red, blue and yellow.

 

今この年齢になって,改めて検索してみると「ダーラナホース」という名前がついていることも知りました.

Now, at this age, I searched again and found that it is also called the "Dala Horse"!

 

縁があって,スウェーデンに来られて,自分の目で確かめられてよかったなと思っています.

影響を与えてくださった先生に感謝です.

I am glad that I had the chance to come to Sweden and see for myself.

I still respect and am very grateful to the teachers who influenced me.

 

少し寄り道してしまいましたが,丁度小腹がすいてきてしまったのでIKEAで軽食を頼みました.

We took a little detour and ordered a snack at IKEA, just as we were getting hungry.

maps.app.goo.gl

サーモンが入ったサラダを注文.美味しかったです.

I ordered a salad with salmon . It was so good.

現地の方がたくさんいて,みなさんミートボール頼んでいました.

IKEAのお店の商品は日本のものとほとんど変わらないと思いますが,冷凍のミートボールが並べられていました.

There were many locals and everyone was ordering meatballs.

The products in the IKEA shop were almost the same as those in Japan, but there were frozen meatballs on the shelves.

 

お腹も満たされたところでショッピングモールにウィンドーショッピングへ.

When you've had your fill, head to the shopping mall for some window shopping .

maps.app.goo.gl

スウェーデンはとても清潔で,人も優しい方ばかりでした.

Sweden was very clean and the people were friendly.

おトイレ事情toilet situation

スウェーデンのお手洗いは基本的に無料ですが,ショッピングモールのお手洗いは少しお金がかかりました.基本的にキャッシュレスの国なので,カードでの支払いしか選択肢がありませんでした.

Toilets in Sweden are basically free, but toilets in shopping malls cost a little. As this is basically a cashless country, the only option was to pay by card.

 

パブに入ったときはトイレットペーパーが流せず,ごみ箱に捨てるように書かれていました.

When we went into the pub we couldn't flush the toilet paper, it said to throw it in the rubbish bin.

 

あとはトイレの中に電気のスイッチがあるので,基本お店のお手洗いは入った瞬間真っ暗で少し驚きました.普通,お店のお手洗いって常に電気がついている状態だと思うのですが,ストックホルムでは使い終わったら電気を消すというのが普通なのだと思います.

I was also a little surprised to find that the toilets in the shops were pitch black the moment you entered, because there is a light switch inside the toilet. Normally, I think the lights are always on in the toilets, but in Stockholm, I think it's normal to turn off the lights when you've finished using them.

 

カフェで休憩Take a break at the café

スウェーデンで食べたかったものの1つが「セムラ」☟

One of the things I wanted to eat in Sweden was ‘semla’.

セムラはスウェーデンで冬に食べられるスウィーツです.

生クリームは苦手ですが,アーモンドが入っていてパン生地と一緒に食べるとしつこい甘さではなくとても美味しかったです.

Semla is a Swedish winter sweet.

I don't like whipped cream, but the almonds in it and the bread dough make it very tasty without being too sweet.

 

カフェは何件か寄ったのですが,写真の上に写っているようなオープンサンドウィッチも良く見かけました.とても美味しかったです(*^-^*)

We stopped at a couple of cafés and often saw open-sandwiches like the one pictured above. They were very tasty!

おかわり refill

時間があったので,おかわりを注文.

I had time, so I ordered a refill.

 

こちらのお菓子も,スウェーデン伝統のお菓子で「ダムスーガレ」といいます.

スウェーデンでは「甘い物と一緒にコーヒーを楽しむ」文化,”FIKA”という時間があるらしく,家族や同僚・パートナーと一緒にFIKAをするようです.

This pastry is also a traditional Swedish pastry called Damsugare.

In Sweden, there is a culture of ‘enjoying coffee with sweets’, or ‘FIKA’, and it seems that people do FIKA with their families, colleagues and partners.

 

素敵ですよね.

It is lovery, isn't it?

 

スウェーデンのカフェやレストランは小さい花が置いてあって,かわいらしかったです.店内は清潔で,人々も穏やかで居心地がよく,気づいたら4時間ぐらい滞在していました.

Swedish cafés and restaurants were lovely with small flowers. The restaurants were clean, the people were calm and comfortable, and I found myself staying there for about four hours.

オペラ鑑賞the opera

中学校の音楽鑑賞会でオーケストラの演奏を聴いて以来,大きなホールで音楽を楽しむことが好きになりました.

Ever since I heard an orchestra play at a junior high school music appreciation concert, I have loved enjoying music in a large hall.

 

学生時代は経済的に鑑賞することはできませんでしたが...

社会人になってオペラやオーケストラ・ミュージカル・映画館で何も考えずにただただストーリーに没頭している時間が癒しになりました.

When I was a student I was not financially able to see them ...

As a working person, the time I spent at the opera, orchestra, musicals and cinemas, just being absorbed in the story without thinking about it, was therapeutic.

 

旅行のスケジュールを計画するときはガイドブックも見ますが,ひたすらグーグルマップで気になる場所をチェックしています.

When I plan my travel schedule, I look at guidebooks, but I also just check places of interest on Google Maps.

 

そのときに,「ストックホルム王立歌劇場」という場所を見つけこんなところで音楽を鑑賞してみたいと思い,チケットを予約.

I found a place called ‘Stockholm Royal Opera House’ and decided I wanted to see music in a place like this, so I booked a ticket.

maps.app.goo.gl

スウェーデン語で内容はよく分からなかったのですが,何を表現しているのか想像しながら楽しみました.私たちが鑑賞したのは「the promise」という作品.

We didn't really understand the content in Swedish, but we enjoyed it, imagining what it was expressing. We watched a piece called ‘the promise’.

 

とてもいい経験になりました🤗

It's been a very good experience.

チケットはこちらから☟

Tickets are available here.

www.operan.se

オペラが終わったのは夜10時くらいだったのでその日はバスでホテルまで帰ってすぐに眠ってしまいました.

The opera finished at around 10pm, so I took the bus back to the hotel that day and fell asleep immediately .

3日目Day 3. 

セブンイレブンを発見!

I found a 7-Eleven .

ストックホルムの街を歩いていると,あちこちにセブンイレブンを発見します😯

When you walk around Stockholm, you will find 7-Eleven stores everywhere.

 

日本食が売っているかな,と思って覗いてみると中の商品は違いました.

私の相棒は蒙古タンメン大好きなので,ワクワクしながら入る.(笑)

I looked in thinking they may sell Japanese food, but the products inside were different.

My friend loves capnoodle, so she enter excitedly.

ガムラスタンを散策explore Gamla stan

大小合わせて14の島からなるストックホルムの中でもこちらの島が一番の観光地なのではないでしょうか.

Of Stockholm's 14 islands, large and small, this one is probably the most visited.

maps.app.goo.gl

ホテルからガムラスタンまで1時間ほど歩いてきたので,まずは休憩すべくカフェへ.

After an hour's walk from the hotel to Gamla Stan, we went to a café for a rest.

私たちがたまたまたどり着いたカフェはストールトルゲット広場の目の前にあるこじんまりとした場所でした.

The café we happened to arrive at was a small place right in front of Stortorget Square ...

広場 square

店内は落ち着いた雰囲気で,パンや焼き菓子を食べました.

The atmosphere in the shop was relaxed, and we ate bread and baked goods.

maps.app.goo.gl

お腹が満たされたところで,観光開始!

With stomachs full, sightseeing begins!

ノーベル博物館Nobel Prize Museum

入口! entrance

ノーベル博物館ではカフェが中にあり,ノーベル賞受賞者が授賞式の後に食べているアイスクリームをいただくことができます☟

The Nobel Museum has a café inside, where you can get an ice-cream, which Nobel Laureates eat after the award ceremony.

上に乗っているピンクのアイスはラズベリーの酸味が効いていて,下のアイスは甘くおいしかったです🫣💞

The pink ice cream on top had a tart raspberry flavour and the ice cream underneath was sweet and delicious!

 

博物館では,ノーベルさんについての展示やノーベル賞を受賞した方について勉強できます.

At the museum, you can see exhibits about Nobel and learn about the Nobel Prize winners.

 

中でも私が驚いたのが,「千羽鶴」が飾られてあったこと.

広島の方からの思いが世界に届いているんだと,なんだか嬉しくなりました.

What surprised me the most was that there were ‘Senbazuru’ (a thousand folded paper cranes) on display.

I was somewhat pleased to see that the thoughts of the people of Hiroshima had reached the world.

 

私は何もしてないけどね...

I haven't done anything about it, though ...

peaceboat.org

www.hju.ac.jp

こちらはお土産コーナー☝

This is the souvenir corner .

私は同僚の方に,ノーベルチョコを購入.それから自分にシュレーディンガーとアインシュタインのポストカードも.

I bought Nobel chocolates for my colleagues. And a Schrödinger and Einstein postcard for myself.

最後はこちらで記念撮影Take a commemorative photo here at the end.

maps.app.goo.gl

魔女の宅急便巡りKIKI's delivery service tour

今回はゆったりと旅行したかったので,ぎゅうぎゅうに予定を詰めすぎず,ガムラスタン内を散歩することにしました.

This time, we wanted to take it easy, so we decided to take a walk around Gamla Stan, rather than overcrowding our schedule.

 

魔女の宅急便の舞台になった場所と言うことは計画している途中で気づいたのですが,映画で出てきた場所があってとても楽しかったです☟

I realised during the planning process that this was the place where KIKI's Delivery Service was set, and I really enjoyed seeing the places from the film!

キキとジジが一緒に落ち込んでた場所
Where Kiki and Gigi were depressed together.

ここはでてないかも.笑

また,お土産屋さんを覗いているとpippiという女の子のキャラクターをあちこちで見かけました.

I also saw a girl character called PIPPI here and there in souvenir shops.

 

調べてみるとストックホルムの小説に出てくるキャラクターということが分かりました!

Research revealed that the character is from a Stockholm novel!

 

アニメも,実写化もされていて驚きました.

I was surprised to see both an animation and a live-action version.

pippi

youtu.be

スウェーデン料理を堪能Swedish Cuisine

スウェーデンの伝統料理を調べてみると,真っ先にヒットするのがミートボール.

食べないわけにはいかない.

When I look up traditional Swedish food, meatballs are the first thing to hit.

It's impossible not to eat them.

日本でミートボールというと,お弁当に入れるような小さなお肉.というイメージがありませんか?

In Japan, meatballs are small pieces of meat that you would put in a lunch box. The meatballs are small pieces of meat that you can put in your lunch box.

 

こちら,本物のミートボールもはやハンバーグでした.大きくて,肉汁たっぷり.

ソースも美味しかったです.

These were real meatballs, no longer hamburgers. Big and juicy.

The sauce was delicious.

 

右側に写っている料理はこちらもスウェーデンの伝統料理,「ヤンソン氏の誘惑」です.

The dish on the right is ‘Jansson's temptation’, another traditional Swedish dish.

 

名前がいい.どんな料理?と気になって注文してしまいますよね.

I like the name .What kind of food? You are curious and order it ...

 

こちらはじゃがいもとアンチョビを交互に重ねて,クリームをたっぷりかけてオーブンで焼き上げる家庭料理.

This home-cooked dish consists of alternating layers of potatoes and anchovies, topped with a dollop of cream and baked in the oven.

 

マカロニの入っていないグラタンのような味でした.(伝わって欲しい..)

クラッカーが横にセットでついてきて,一緒に頂きました.

It tasted like gratin without the macaroni . (I hope you get the idea...).

Crackers came as a set on the side and were served together.

おかわり

こちらはおかわり.サーモンを食べました.

隣のテーブルの方が召し上がっているのを見て,食べたくなってしまいました.笑

Here's another one . I had salmon.

I saw the person at the next table eating it, and I wanted to eat it.

4日目Day 4. 

朝∧お昼ごはん

4日目の朝ごはんはカフェでスープとオープンサンドウィッチを食べました.

Breakfast on the fourth day was soup and open-sandwiches at a café.

 

2日目に行ったカフェにもエビがたくさんのっているサンドウィッチを見かけたので有名なのかもしれないと思い,頼んでみました!

I saw open-sandwiches with lots of prawns on them at the café I visited on the second day, so I thought they might be famous, so I asked for one.

 

パンも普通のパンとは違い美味しかったです🍞

The bread was delicious and different from ordinary bread.

ヴァーサ号博物館Vasamuseet

ヴァーサ号☝ the vasa

4日目はヴァーサ号を見に行きました.

On the fourth day we went to see the Vasa.

 

こちらのヴァーサ号は1682年にストックホルムで出航し,沈没してしまった船です.

その333年後,海底に沈んでいた船は引き上げられ,ヴァーサ号博物館に展示されています.

The Vasa was a ship that set sail from Stockholm in 1682 and sank.

333 years later, the ship was raised from the seabed and is on display in the Vasa Museum.

 

参考資料References ↓↓

www.vasamuseet.se

博物館に入った瞬間,巨大な船に圧倒されます.

船を上下・左右,様々な方向から観察できるので見ごたえがありました.

The moment you enter the museum, you are overwhelmed by the huge ship.

The ship can be observed from various directions, up and down, left and right, so it was a great sight to behold.

 

歩いている途中に船に何があったのか,展示までの流れも読みながら見学できました.

私たちは,ゆっくりと2時間ほど滞在していました.

We were able to walk around and read about what happened to the ship and the process of the exhibition.

We spent a leisurely two hours there.

maps.app.goo.gl

その後再びショッピングモールへ

Then back to the shopping mall.

 

すっかりセムラの虜になってしまった私は,あらゆるお店のセムラを探し求めに行きました.

I became completely hooked on semla and went in search of it in all kinds of shops.

 

カレーパンがパン屋さんによって全く違うように,セムラもお店によって違います.

毎年この時期になると,ベストセムラが発表されるようです.

Just as curry bread varies from bakery to bakery, semla varies from shop to shop.

Every year around this time, the best semla is announced.

 

ちなみに,2024年のベストセムラは"Pesso"というお店が獲得されたそうです☟

Incidentally, the best semla in 2024 was won by a shop called ‘Pesso’.

pessobageri.se

スウェーデンに住んでいたら,全てのお店のセムラを食べつくすのに・・・(._.)

If I lived in Sweden, I would eat semla from all the shops...

セムラ同士の顔合わせ.semla's meeting

ショッピングモールへ行ったのは,セムラを探すためだけではなく,夕飯の買い出しもしてきました.せっかくホテルにキッチンがあるので,現地のスーパーものぞいて楽しみたかったのです.

I went to the shopping mall not only to look for semla, but also to buy some dinner. As the hotel has a kitchen, I wanted to enjoy looking in the local supermarket.

dinner🍴

5日目Day 5. 

朝ごはんbreakfast

ストックホルム市立図書館Stockholms stadsbibliotek

maps.app.goo.gl

モダン建築の巨匠エリック・グンナール・アスプルンド(Erik Gunnar Asplund)によって建築された図書館.360°書籍に囲まれている空間は非現実的でありながらほっとする不思議な場所でした.

The library, built by modern architecture master Erik Gunnar Asplund, is a 360° space surrounded by books, a magical place that is at once surreal and relaxing.

ぐるぐると歩いていると,日本語の書籍を発見!

しばらく,椅子に座って本に没頭していました.

Walking round and round, I found a book in Japanese!

For a while, I sat down on a chair and immersed myself in the book.

 

村上春樹さんの「ねむり」と江國香織さんの「泳ぐのに,安全でも適切でもありません」を拝読しました.

2人の小説に登場する女性がとっても好き.

I read Haruki Murakami's ‘Nemuri’ and Kaori Ekuni's ‘It is neither safe nor appropriate to swim’.

I like the women in both novels sooo much.

ねむり

ねむり

Amazon

 

ここにきて日本食Japanese food

図書館の近くにおいしそうな日本食のお店があったので,行ってみました.

There was a Japanese restaurant near the library that looked good, so I went there.

抹茶ラテと抹茶もち matcha latte and mochi

私は抹茶が大好きなので,抹茶が売っているお店を見つけると絶対に補給しておきます.日本ではどこでも飲めるのに...

I love matcha, so whenever I find a shop that sells it, I make sure to stock up.

In Japan, I can drink it anywhere.

相棒はラーメン my friend ordered noodle

maps.app.goo.gl

スポーツバーsports bar

続いては,ストックホルムの景色が一望できる場所へ.

The next stop is Stockholm, from where you can get a panoramic view of the city.

 

夕陽が丁度沈むところを抑えたかったので,それまで近くのたまたま通りかかったスポーツバーでサッカー観戦をして待っていました.

I wanted to catch the sunset just as it was setting, so we waited until then to watch the football game at a nearby sports bar that happened to be passing by.

 

その試合が大盛り上がりで,とても楽しかったです.

That match was a big party and a lot of fun.

スポーツバーでゆったりとするのがこちらでは当たり前なのか,子供もペットも店内のあちこちで見かけて居心地が良かったです.

It is commonplace here to relax in a sports bar, and children and pets were seen here and there in the restaurant, making it a cosy place.

一番の絶景スポットThe most spectacular spot

写真では伝わらないですが..ストックホルムを一望できました.

The picture doesn't do it justice... The view over Stockholm...

 

どのガイドブックでも映っている場所というくらい,ストックホルムへ行ったら誰もがおすすめする絶景スポット.

This is the place that every guidebook recommends when you visit Stockholm.

 

とってもきれいでずっと居座っていたかったです.が...寒さの限界があり,しばらくしてから帰ることに.

It was so beautiful I wanted to stay there forever ... But ... I had a cold limit and decided to go home after a while.

 

スウェーデンでマクドナルドMcDonald's 

少し小腹がすいたので,マクドナルドに立ち寄ってテイクアウトしました.

I was a bit peckish, so I stopped at McDonald's for some take-away.

www.mcdonalds.com

メニューは日本と少し違いました.

The menu was a little different from that in Japan.

 

私はチキンとアップルパイを注文.

I ordered chicken and apple pie .

日本のアップルパイよりもシナモンが効いていておいしかったです.

It was tastier than Japanese apple pie, with more cinnamon .

この駅から帰りました.

6日目Day 6. 

朝からアイス

最終日は,もう一度ガムラスタンへ.

On the last day, we went to Gamla Stan once more.

 

歩いていたらたまたま近衛兵の行進が見れました.

I was walking along and happened to see them marching .

 

ストックホルム宮殿Kungliga slotte

ストックホルム宮殿は13世紀にビルイェル・ヤールによって要塞として建設され,16世紀にヨハン3世のもとでルネサンス建築様式の宮殿へと増改築されました.

Stockholm Palace was built as a fortress by Birjel Jarl in the 13th century and was extended and renovated into a Renaissance-style palace in the 16th century under Johan III.

 

1960年にバロック様式の宮殿に作り直されることが決まり,1697年に完成したが,その年の5月に火災で宮殿の大部分が崩壊している.

In 1960 it was decided to rebuild the palace in the Baroque style and it was completed in 1697, but in May of that year a fire destroyed most of the palace.

 

その後,再築され現在でもスウェーデンの国王であるカール・グスタフ16世などの執務室として実際に使われています.

It was later rebuilt and is still in use today as the office of the Swedish king, Carl Gustaf XVI, among others.

 

宮殿には609室あり,今なお使用されている宮殿としては世界最大のものの1つです.

The palace has 609 rooms and is one of the largest palaces still in use in the world.

(参考資料☞ストックホルム宮殿 - Wikipedia

ストックホルムの2つの宮殿|王宮、ドロットニングホルム宮殿を巡る | NEXT TRAVEL

maps.app.goo.gl

中庭からの景色

カフェでセムラsemla

私の中のベストセムラはこのお店でした.

シナモンが聞いていて,パンの硬さがちょうどいい.

The best semla I've ever had was in this shop.

The cinnamon and the bread is just the right consistency.

maps.app.goo.gl

おわりにConclusion

スウェーデンはとても穏やかで,とても素敵な場所でした.

Sweden was very peaceful and a very nice place.

 

今度は夏にザリガニを食べに来たいな.

Now I want to come back in summer to eat crayfish .

空港に「日本」と書かれた飛行機がつるされていました.

An aeroplane with ‘Japan’ written on it was hanging at the airport .

 

ストックホルムで一番細い道

ではでは,最後までお読みいただきありがとうございました🌼🌼🌼

Well then, thank you for reading to the end!

ホテル近くの公園にて





【no.11】年末年始の日本での過ごし方

はじめに Introduction

年末は日本に帰りました.

At the end of the year, I went back to Japan .

 

本当は2024年の春に帰る予定だったのですが,2023年の6月あたりから親知らずが痛み出してしまいずっと悩んでおりました.

I was actually planning to return in the spring of 2024, but my wisdom teeth started to hurt around June 2023 and have been bothering me ever since.

 

親知らずのせいか,昨年は今までにないほど体調を崩してしまいました.

Perhaps because of my wisdom teeth, I was sicker last year than I have ever been.

 

親知らずをイギリスで抜こうかと思ったのですが,周りの方からお話を伺うと「イギリスは親知らずを抜くときは全身麻酔だよ.」とか「1本抜くつもりが目が覚めたら4本抜かれていたよ.」とか・・・色々と良からぬ噂話を聞き怖くなったので,保健はききませんが日本に帰って抜くことにしました.

I thought about having my wisdom teeth removed in the UK, but I heard from people around me that "in the UK you have to have a general anaesthetic when you have your wisdom teeth removed..." I was going to have one wisdom tooth removed, but when I woke up I found that they had removed four...". I heard a lot of bad rumours and got scared, so I decided to go back to Japan to have them removed, even though there was no national insurance.

 

一度だけ現地の歯医者に行ったのですが,レントゲンだけで£60かかりました(*_*;

I went to a local dentist once and it cost me £60 just for an x-ray.

 

ということで,今回の記事は日本の年末年始の思い出を残しておこうと思います.

So this article will leave you with some memories of the year-end and New Year's holidays in Japan.

出発から飛行機Departure to plane

出発したのはクリスマス直前だったのでクリスマスツリーをヒースロー空港で発見しました🎄

We left just before Christmas and found the Christmas tree at Heathrow Airport.

 

飛行機の中🛫では,映画を見たりうたた寝したりしていました.

On the plane 🛫, I watched films and dozed off.

今回は「ミッションインポッシブル」と「A few gootd men」を拝見しました.

This time I watched " Mission Impossible" and "A few gootd men" .


www.youtube.com

ミッションインポッシブルは実際に映画館で観たのですが,英語だったのでよく聞き取れず,日本語字幕で見れて満足でした.

I actually watched Mission Impossible in the cinema, but it was in English, so I couldn't understand it well, so I was happy to watch it with Japanese subtitles.


www.youtube.com

「A few good men」は大学の英語の授業で拝見したのですが,全部は観たことがなかったので,目に留まってつい選んでしまいました.

I watched "A few good men" in my English class at university, but I'd never watched them all, so they caught my eye and I picked them out.

 

90年代の映画は今では表現できない,なんとも言えない雰囲気があってとても好きです.

I love the films of the 90s because they have an indescribable atmosphere that cannot be expressed nowadays.

日本食堪能と悲劇Japanese food proficiency and tragedy

 

8か月ぶりに日本に到着して最初に食べたものは「抹茶ソフト」です.

羽田空港の「茶寮翠泉」で頂きました.

The first thing I ate after arriving in Japan for the first time in eight months was 'Matcha Soft'.

I had it at Saryo Suisen in Haneda Airport.

到着したのが夜だったので,その日は東京に宿泊しました.

As it was night when I arrived, I stayed overnight in Tokyo that day.

 

次の日に池袋東武店の「茶寮翠泉」に行き再び抹茶を食べました.笑

The next day I went to ”Saryo Suisen” at the Ikebukuro Tobu branch and had matcha again.

そして何より,コンビニにいつでも行ける幸せを噛み締めました👏🏻👏🏻👏🏻

8か月しかたっていないのにコンビニの商品が少し変わってびっくりしました.

Above all, I was happy to be able to go to the convenience store anytime I wanted. 👏🏻👏🏻👏🏻

I was surprised to see that the products in the convenience store had changed a little after only eight months.

 

そして,私に迫った悲劇とは「健康診断」です.

And the tragedy that loomed over me was the 'medical check-up'.

 

帰ってきてからすぐに健康診断を受けたのですが,人生初の健康診断の結果が「E」でした😂

I had a medical check-up as soon as I got back and for the first time in my life I got the grade  'E' 😂.

 

何が足を引っ張っていたかといいますと「胃」です.昔から疲れが出ると胃がキリキリと痛かったのですが,その原因は胃の中に潜むピロリ菌です.

What was dragging me down was my stomach. I have always had a stomach ache when I get tired, but the cause is the H. pylori bacterium hiding in my stomach.

 

ほっておくと胃がん・胃に穴が空いたりするらしいので,除去してから帰ることにしました.

I heard that if left untreated, it could lead to stomach cancer or a hole in the stomach, so I decided to remove it before leaving.

 

あ,胃の検査はバリウム検査も胃カメラ検査もやりましたが,もう二度とやりたくないです.なんかもっと苦しくならない方法誰か考えてください😵‍💫

I've had a barium and a gastroscopy, but I don't want to do it again. Please think of a way to make it less painful.

 

それよりもショックだったのが体重が5kgも増えていたことです🙄😱

More shocking was that I had gained 5 kg.

 

そこまでの量は食べていなかったのですが,出てくる料理がすべて茶色い物だったのでそれが原因だったのかな?と思います.今年は絶対体重もどします.

I didn't eat that much, but all the food was brown, so maybe that was the reason? I think so. I will definitely regain my weight this year.

 

ディズニーランドDisneyland

ディスニ―はクリスマスシーズンが一番好きです.

Disney likes the Christmas season best .

 

クリスマス自体は特に興味がないのですが,クリスマスに向けて準備をする街のにぎわいを見るのがとても好きなのです.

I'm not particularly interested in Christmas itself, but I really like to see the bustle of the city getting ready for it.

 

エレクトニカルパレードは特等席で見れました♪🎅🎄大満足.

I had a special seat to see the Electronical Parade 🎅🎅🎄 very satisfied .

お姉ちゃんからビールを奪う妹🍺
I takes beer away from older sister.

1泊2日名古屋旅行2-day/1-night trip to Nagoya

続いては新幹線で相棒と名古屋旅行へ.

Next, I travelled to Nagoya with my partner on the Shinkansen .

1日目は名古屋港水族館です.私の相棒はシャチが大好きで,私も水族館が好きなので気づいたら5時間ほど滞在しました.

The first day was at the Port of Nagoya Aquarium. My partner loves killer whales and I love aquariums, so we found ourselves there for about five hours.

maps.app.goo.gl

シャチがなぜ哺乳類と断定できたのか勉強をしました.

I studied why killer whales were determined to be mammals.

 

楽しかった🐡🐟☟

近くにイルミネーションスポットがあったのでついでに見てきました.

There was an illumination spot nearby, so I went and had a look .

夜は居酒屋で少し名古屋名物を食べてからホテルで飲みなおしました.

In the evening we had a few Nagoya specialities at an izakaya and then went back to the hotel for drinks .

 

居酒屋での写真は撮り忘れてしまいました..串カツ・手羽先・餃子を堪能しました.

やっぱり名古屋は味が濃いものが多かったです.

I forgot to take photos at the pub . I enjoyed kushikatsu, chicken wings and gyoza (dumplings).

Nagoya has a strong flavour, after all.

2日目は私がずっと行きたかった場所「名古屋市科学館」へ.

On the second day, I went to the Nagoya City Science Museum, a place I had always wanted to visit.

 

お目当てはプラネタリウムです.世界最大のプラネタリウムは綺麗でした☆

The planetarium was a must-see. The world's largest planetarium was beautiful.

 

座り心地がとてもよく,うとうとしてしまいましたが・・・笑

The seat was so comfortable that I dozed off.

 

他にも南極の-30℃を体感できる場所や科学実験とかがあってここも気づいたら4時間ほど滞在していました.

There is also a place where you can experience -30°C in Antarctica and scientific experiments, where I found myself staying for about four hours.

こちらプラネタリウム This is the planetarium.

帰り際,科学館の目の前にあったたい焼き屋さんによって甘い物を食べました.

他のお店では味わえないフレーバーがたくさんありました.

On the way home, we went to a taiyaki shop right in front of the science museum to eat something sweet.

There were many flavours that could not be found in other shops.

image2.jpeg

お昼はひつまぶしを食べると決めていたのですが,長蛇の列で1時間ほど待っても名前が呼ばれなかったので新幹線に間に合わないと断念し,急遽味噌煮込みうどんに変更しました.カキが入った味噌煮込みうどんを注文しました.

I had decided to have Hitsumabushi for lunch, but there was a long queue and my name was not called after waiting for an hour, so I gave up and changed to Miso-nikomi Udon in a hurry as I could not make the bullet train in time. I ordered Miso Nikomi Udon with oysters.

image20.jpeg

時間があっという間に過ぎてしまってびっくりしました.ひつまぶし,小倉トーストはまた今度.

I was surprised that time passed so quickly. I will eat the Hitsu-mabushi and Ogura Toast next time.

江の島と横浜Enoshima and Yokohama

年始にはお参りするために神奈川へ.

At the beginning of the year, I went to Kanagawa to pay my respects .

 

江ノ電に乗って江の島駅で下車して江島神社に向かって歩いていたら途中で富士山が見えました✨

I took the Enoden(which is cute green train) and got off at Enoshima Station and was walking towards Ejima Shrine when I saw Mt Fuji on the way.

maps.app.goo.gl

 

お参りしてから今年を占うおみくじを引きました.

After praying, I drew a fortune to predict the year ahead .

健康第一で今後も夢を追い続けて頑張ります👍

I will continue to put my health first and work hard to pursue our dreams in the future.

有名らしいタコせんべい食べてみた.
I tried the octopus crackers, which are said to be famous .

少し小腹がすいたので海鮮を食べました🦑🐚

We was a bit hungry, so We had some seafood.

海鮮大好き
love of seafood

夜ごはん何にしようと考えていましたが,近かったので横浜中華街へ行きました.

I was thinking about what to have for dinner, but I went to Yokohama Chinatown because it was close.

 

何年ぶりだったか忘れましたが,久々の中華,美味しかったです🥟🥠🌞

I don't remember how long it's been since I've been China town...

But It was sooo good!

中華街では焼き小籠包とタピオカを食べました.この量でもかなりお腹がいっぱいになりました.

In Chinatown, I had grilled parcels and tapioca. I was quite full even with this amount of food .

食べかけ焼き小籠包

久々にタピッた.

ついでに赤レンガ倉庫によってウィンドーショッピングを楽しみました.

I also went window shopping at the Red Brick Warehouse.

 

私にとって赤レンガ倉庫といったら「あぶない刑事」のエンディング.

For me, the Red Brick Warehouse is the ending of "abunaideka"which is japanese TV drama.


www.youtube.com

帰り際に見えた観覧車🎡
Ferris wheel seen on the way back

東京とか食べ収めとかTokyo or eating out

東京へも遊びに行きました.ずっと指輪が欲しかったので,指輪を作りました.

I also went to Tokyo for a visit. I wanted a ring for a long time, so I made one.

 

カップルしかいない中,私は一人黙々と作業していました.笑

I was working quietly by myself, with only a couple around.

 

仕事が良い方向に進みますように,と右手人差し指用に.日本のお守りは持ち歩くのが苦手なので,一生使えるお守りができてよかったなと,満足です.

I put it on the index finger of my right hand to wish that my work will go in the right direction. I'm not good at carrying around Japanese amulets, so I'm happy to have an amulet that will last a lifetime.

 

お昼は青山にあるパン屋さんでクロワッサンを食べました🥐☟

I had croissants for lunch at a bakery in Aoyama.

それから渋谷のロフトで開催されたハイキュー展へお姉ちゃんと言ってきました.

Then I went with my sister to the Hi-Q which is vollyball animetion exhibition at the Loft in Shibuya .

宮兄弟推し. 思い出なんかいらん

その帰りに沖縄料理屋さんで飲み.紅イモコロッケがおいしかったです.

On the way back, we had a drink at an Okinawan restaurant. The red potato croquettes were delicious ...

 

今度日本へ帰るときは沖縄も行きたいなと思いました.

I would like to visit Okinawa next time I go back to Japan.

かんぱーい🍺

 

東京には住んでたのに,渋谷駅を利用するのはなんだかんだ初めてでした.

Although I had lived in Tokyo, this was somehow the first time I had used Shibuya station.

 

それから,出発前最後の土日を利用して大洗へ.

美味しいオイスターを食べに行きました.

Then we went to Oarai on the last Saturday and Sunday before departure.

We went to Oarai to eat delicious oysters.

そしてラストスパートは日本でしか食べられないものを極限まで胃の中に詰め込み,出発しました.抹茶・納豆・キムチ・おでん🍢・煮物・すし・すし・すし🍣

And for the last spurt, we stuffed our stomachs to the limit with food that can only be found in Japan, and off we went.

Matcha, natto, kimchi, oden🍢, simmered dishes, sushi, sushi, sushi🍣.

抹茶ソフト・ほうじ茶ティーラテ in 渋谷

親知らず抜いた後の食事Eating after wisdom teeth extraction

健康診断の結果が届いたのが30日,飛行機は1月1日の予定だったので急いでキャンセルし,歯科と内科に連絡.

The results of the medical check-up were received on 30 January and the flight was scheduled for 1 January, so I hurriedly cancelled the flight and contacted the dental and internal medicine departments.

 

色々な人にご迷惑をおかけしました.また,温かい言葉をかけてくれた人に感謝です.

I am sorry for the trouble I have caused to many people. I would also like to thank those who gave me warm words of encouragement.

 

親知らず抜歯経験者から,「すっごい痛かったよ」と脅してきたので少しビビっていたのですが全然大丈夫でした🦷(2本目は痛かった.)

I was a bit intimidated by the threats from people who had had their wisdom teeth extracted, saying that it hurt like hell, but it was totally fine!(The second one was painful ...)

しかし,抜歯した後はあまりかまない方がいいと言われたので流動食を楽しみました.

However, I enjoyed a liquid diet because I was told I should not chew too much after the tooth extraction.

 

1日目は飲むタイプのゼリーを飲んで栄養補給をしました.抜いた直後は流動食でも美味しいものがたくさんあるのでやっぱり日本で抜いてよかったと思いました☟

On the first day, I drank a drinkable jelly to nourish myself ... Immediately after taking it out, I was glad that I had taken it out in Japan, because there are many tasty liquid foods.

2日目朝.ありがとう.雑炊
Morning of the second day .Thank you . Porridge ...

2日目夜.セブンのスムージーおすすめ
Day 2 evening . convenience store's smoothies recommended.

3日目の夜あたりから徐々に食べられるようになり,もうすっかり元気です.

I started to eat gradually on the third night and is now completely healthy.

おわりにconclusion

やっぱり生まれ育った場所は居心地が良かったです.特にトイレの綺麗さは世界一だと実感しました.(まだ世界一周してないけど.)

I felt at home in the place where I grew up. I realised that the cleanliness of the toilets in particular is the best in the world. (I haven't been round the world yet...).

 

久々にたくさんの人に会えたのも良かったです🤗🕶️

It was also good to see so many people after a long time.

 

会ってくれた人ありがとう~.

Thank you for meeting me !

 

今回の目的は親知らずの治療だったので,安静にしていましたが次はもっとたくさんの人にお会いしたいと思いました💞

The purpose of this visit was wisdom teeth treatment, so I was at rest, but next time I wanted to see more people.

 

次に日本に帰ってくるときは,絶対体重戻して帰ってきます🛬🛬🛬

Next time I come back to Japan, I will definitely regain my weight.

10袋分のの抹茶のキットカットを入れて.
I took UK home 10 bags of matcha Kit Kat.



【No.10】6泊7日オーストリア・チェコ・ドイツ・スロバキアの旅

はじめに

新年あけましておめでとうございます(`・ω・´)

Happy new year!!

 

5ヶ月ぶりの投稿となってしまいましたが,なんとか生きております.

It's been five months since my last post, but I'm still alive somehow.

 

実は9月の中旬に体調を崩しておりました.

味覚・嗅覚がなくなってしまったのでコロナに感染してしまったのだと思います.

In fact, I was ill in the middle of September .
I lost my sense of taste and smell . so, probably  I think I was infected with COVID-19.

 

イギリス人は病院に行かないらしく,現地の方に習って薬局の薬だけで直しました.

The English don't seem to go to the hospital, so I took a lesson from the locals and felt better using only medicines from the pharmacy.

 

イギリスで風邪薬といったら「レムシップ」.お湯に溶かして飲むレモン味の風邪薬です.この風邪薬だけでコロナ治しました👍

"LEMSIP" is the UK's cold medicine of choice. 

It is a lemon-flavoured cold remedy that is dissolved in hot water ... This cold medicine alone cured my physical condition .

 

しばらくは味覚・嗅覚が戻らずに苦しんでいましたが,同僚の方から「亜鉛飲むといいよ.」とアドバイスを頂き亜鉛を飲み続けたところやっと食べ物を美味しく味わえるようになってきました.

For a while I suffered from a lack of taste and smell, but a colleague advised me to take zinc. I continued to take zinc and was finally able to taste food.

 

今回は8月30日~9月5日に行った6泊7日のヨーロッパ旅行の記録を残しておきます.

In this issue, we leave a record of our 6-night/7-day trip to Europe, which took place from 30 August to 5 September.

 

~旅程~

8/30~9/1:ウィーン(オーストリア)2泊

9/1~9/2:プラハ(チェコ)1泊

9/2~9/4:ミュンヘン(ドイツ)2泊

⇩夜行バス

9/4~9/5:スロバキア

 

~ Itinerary.

30 Aug - 1 Sep: Vienna (Austria) 2 nights

1 Sep - 2 Sep: Prague (Czech Republic) 1 night

2 Sep - 4 Sep: Munich (Germany) 2 nights

⇩ Overnight bus

9/4-9/5: Slovakia.

 

オーストリアでプチオーケストPetit Orchestra in Austria

通りかかった道☝the way one passes

まず1日目はイギリスからオーストリアの首都ウィーンへ移動しました🛫

The first day was spent travelling from the UK to Vienna, the Austrian capital.

 

飛行時間は2時間くらいだったので,映画を堪能しました.

The flight lasted about two hours, so I enjoyed the film.

 

オーストリアに関連した映画がないかな,と思い探していると「マリーアントワネット」を見つけたのでHuluでダウンロードして拝見しました☟

I was looking for a film related to Austria and found 'Marie-Antoinette', which I downloaded and watched on Hulu(which is Japanese app like Netflix).


www.youtube.com

マリーアントワネットはフランツ1世とマリアテルジアとの間にウィーンで生まれた王女ということをこの映画を拝見して初めて知りました.

It was only after watching this film that I learnt that Marie-Antoinette was a princess born in Vienna to Franz I and Maria Theresa.

 

ウィーン観光の一番の目的は幼少期にマリーアントワネットが暮らしていたシェーンブルン宮殿だったので映画で予習することでより楽しめました.

The main purpose of the visit to Vienna was to see Schönbrunn Palace, where Marie-Antoinette lived as a child, so learning about it from the film made it even more enjoyable.

 

空港に到着してすぐお腹がすいていたので腹ごしらえへ.

I was hungry as soon as I arrived at the airport, so I went to get something to eat .

 

オーストリアで有名なシュニッツェルをワインと一緒に頂きました.それからビーフシチューも頼みました.お肉がほろほろで味がしみていてとても美味しかったです.

We had the famous Austrian schnitzel with wine. We also ordered beef stew. The meat was very tasty, tender and full of flavour.

 

おまけでついてくる丸いパンもモチモチしていてビーフシチューによく合いました☟

The round bread that came as an extra was also chewy and went well with the beef stew.

www.hansy-braeu.at

その後,日が沈んできたので散歩をしながらぶらぶらと観光しました.

Afterwards, as the sun was setting, we went for a walk and did some sightseeing.

 

海外ドラマで登場したのを見たことがあるシュテファン大聖堂を見れました💒

とても迫力があって驚きました.

I saw St. Stephen's Cathedral, which I had seen in a foreign drama 💒.

It was very powerful and amazing .

maps.app.goo.gl

大聖堂を出てウロウロしていると,オーケストラを経営している男性に声を掛けられました.

As I wandered out of the cathedral, I was approached by the man who runs the orchestra.

 

明日うちの団体のオーケストラがあるから見に来ない?18歳以下の料金でいいよ.と言われ,観に行くことに.

 He said that "Tomorrow we have an orchestra, why don't you come and see it? "

And then, I would go and see it. 

 

大きな会場で演奏されるオーケストラは9月以降の公演なので見れないなぁ..と落ち込んでいたのですが,少し小さめのコンサートでも見ることができてよかったです.

 I was depressed that I couldn't see the orchestra playing in a big venue as they only perform from September onwards... I was depressed, but I was glad to be able to see a slightly smaller concert. 

☝オーケストラのプログラム


www.youtube.com

どの曲も誰もが一度は耳にしたことのあるような有名なものばかりで迫力のある生演奏に鳥肌が立ちました.

All the songs are well-known ones that everyone has listened at least once, and the powerful live performance gave me goosebumps.

 

そして食後のデザートにザッハトルテを.とても有名なお店らしく昼間にお店の前を通ったときは行列ができていましたが,私たちが行ったのは夕方だったのですぐに入れました🍰☕

And a Sachertorte (which is a chocolate cake from Austria named after the man who invented it, Franz Sacher) for dessert after dinner. It seems to be a very famous shop and there was a queue when we passed by the shop in the afternoon, but we went in the evening so we were able to get in straight away!

Café Sacher Wien | Hotel Sacher Wien

 

甘党の私でも「あんまっっっ‼1つ食べれないかもな」となるほど甘かったです.笑

It was so sweet that even I, who has a sweet tooth, thought, "Oh no, I can't eat one of these..." .

 

もったいないので間食しましたが,2人で1つが丁度よかったな,と思いました.

I snacked on it because it was such a waste, but I thought that one for two was just right.

☝ザッハトルテ🍰🍫Sachertorte 

店内の様子☝Shop interior.

その後お土産屋さんを覗きながら散歩してホテルに戻りました.

Afterwards, I took a stroll through the souvenir shops and returned to the hotel .

 

ヨーロッパのホテルには冷房がついておらず,扇風機だけでした.さらにイタリアと同じくシャンプー・リンス・ボディソープはすべて同じ石鹸.(笑)

一週間髪の毛はバッサバサで旅する事になります.

Hotels in Europe do not have air-conditioning, only fans. Furthermore, as in Italy, the shampoo, conditioner and body soap were all the same soap.

I had to travel with my hair shagged for a week.

 

2日目は朝から歩いてシェーンブルン宮殿へ向かいました.

On the second day, we walked to Schönbrunn Palace in the morning.

 

ホテルから歩いて1時間くらいの場所に宮殿があったのですが,途中でたまたま通った公園がさまざまな音楽家の銅像が点々と建てられていました.

The palace was about an hour's walk from the hotel, but on the way there we happened to pass a park dotted with statues of various musicians.

 

中学の音楽の授業で印象的だった「魔王」の作曲家,シューベルトさんの銅像を見つけたときは知らない場所なのにもかかわらずどこか親しみを持てました☟

When I found a statue of Schubert, the composer of 'The Devil King', which made an impression on me in music class in junior high school, I felt a certain familiarity with the place, even though I didn't know it.

maps.app.goo.gl

私はシューベルトの「鱒」が好きなのでしばらく宮殿に向かいながら流していました.

I like Schubert's 'Trout' so I played it for a while as I walked to the palace ...


www.youtube.com

ホテルから1時間ほど歩くとシェーンブルン宮殿に到着しました.

An hour's walk from the hotel brought us to Schönbrunn Palace.

 

宮殿の外見は黄色く塗装されていますが,これはマリアテルジアが好きだった色らしいです.本当は金箔をし要したかったらしいのですが,当時のオーストラリアは経済的に厳しかったらしく似た色の黄色が使用されました(調べた)!🤔

The exterior of the palace is painted yellow, which was apparently Maria Theresa's favourite colour. It is said that she would have liked to have used gold leaf, but Australia was in a difficult economic situation at the time and a similar yellow colour was used .

宮殿のチケットは公式サイトで予約して入場できました☟

Tickets for the palace could be booked on the official website for admission.

www.imperialtickets.com

入り口で音声ガイドをもらえるのですが,私たちは見逃してゲットできずに見学しました.

You can get an audio guide at the entrance, but we missed it and didn't get it.

 

この宮殿ではモーツァルトがマリーアントワネットに初めて会ったのにも関わらずプロポーズした場所としても有名らしいです.(2人とも幼少期の頃)

The palace is said to be famous as the place where Mozart proposed to Marie-Antoinette, even though it was the first time he met her.

(When they were both in their early years.)

 

とても広くてゆっくり見学していたら1時間ほどかかると思います.

It is so large that a leisurely tour would take about an hour.

 

宮殿の敷地は本当に広いので,現地の人々のランニングコースになっています.さらに,なんと動物園まであります🦒🦁🐼

The palace grounds are so large that they have become a running track for the locals. What's more, there is even a zoo!

 

宮殿から20分ほど歩いた場所にカフェがあるのでそこでお昼を頂きました.

There is a café about 20 minutes' walk from the palace where we had lunch ...

 

建物の上は展望台のようになっていて,見晴らしがとても良かったです.

The top of the building was like an observatory and the view was very good.

☝展望台から撮影した宮殿

 Palace photographed from the observatory.

ホテルへ帰る途中で寄ったパブの写真↓

Photo of a pub we stopped at on the way back to the hotel.

チェコの景色を堪能Enjoy the Czech landscape

3日目は早朝からバスでチェコへ向かいました.

バス停に向かう途中にたまたま大きい宮殿があり,立ち寄ってみました.

On the third day, we went to the Czech Republic by bus in the early morning.

On the way to the bus stop, we happened to stop by a large palace.

 

現地の人たちが朝6時ぐらいからランニングしていました.

Local people were running from about 6am .

たまたま通れた宮殿(ベルヴェデーレ宮殿)
Palaces that happen to be passable (Belvedere Palace).

http://ベルヴェデーレ宮殿 Schloss Belvedere

宮殿内には世界的に有名なクリムトの作品が飾られているようです.

The palace seems to be decorated with works by the world-famous Klimt.

 

私の親友が美術専門なので,興味があり本屋で美術本を立ち読みしたりするのですがその時に印象的だったうちの一つの作品がクリムトの「接吻」.

I have a good friend who specialises in art ,so I ofetn check art books at a bookstore. And one of the interested was Klimt's "The Kiss".

 

こちらの作品をモチーフにしたお土産があちこちにありました.

Souvenirs with motifs of this work were everywhere.

空港で並んでいたクリムトグッズ☝
Klimt merchandise lined up at the airport

バスにモニターがついていて飛行機のように映画が観れるようになっていたのでびっくりしました.

I was surprised to see that the buses were equipped with monitors so that you could watch films, just like on an aeroplane ...

チェコはプラハに1日だけしか観光しませんでしたが,大満足でした🤗🕶️

I only spent one day in Prague, but I was very satisfied with my visit to the Czech Republic.

 

5時間ほどバスに揺られているとチェコに到着しました.

After a five-hour bus ride, we arrived in the Czech Republic .

 

座りっぱなしだったので疲れてしまい,バスを降りてからすぐにスターバックスでお茶をしました.

I was so tired from all the sitting that I got off the bus and immediately went to Starbucks for a cup of tea.

チェコの景色はどこを撮っても素敵でした.

The Czech landscape was lovely wherever it was photographed .

 

到着してからはずっと散歩していました.

I've been walking ever since I arrived .

 

最初に向かったのは天文時計です.近くに馬車もあってタイムスリップしたみたいでした.

The first stop was the Astronomical Clock. There was a horse-drawn carriage nearby, so it was like stepping back in time.

maps.app.goo.gl

オペラ座もありました.
There was also an opera house .

続いてミッションインポッシブの1番最初で登場するカレル橋へ行ってきました.

We then went to the Charles Bridge, which appears in the first of the Mission Impossibles.

橋の両側に銅像があちこちに立っていました.
Statues stood here and there on both sides of the bridge.

夕方に行ったときにはスムーズに歩けないくらいの人だらけでした.

When I went in the evening, there were so many people that I couldn't walk smoothly .

 

次の日は朝早く橋の上を散歩したのですが,その時はあまり人がいませんでした.写真撮るなら朝がオススメです.

The next day I took a walk on the bridge early in the morning and there were not many people there. Morning is the best time to take photos.

maps.app.goo.gl

友達と合流してから夜ごはんを食べに行きました.

After meeting up with friends, we went for dinner .

 

チェコの伝統料理を調べてみると「豚の膝肉の丸焼き(ポークナックル)」が出てきたので,注文してみました.ワンピースのルフィーが食べていそうなお見た目.

When I looked up traditional Czech food, I found 'pork knuckle', so I ordered it. It looks like something Ruffy from One Piece(which is Japanese anime) would eat.

写真で見ても分かるようにとても美味しく,お酒にもあってすぐお腹いっぱいになりました.

As you can see from the photos, the food was very tasty, and with the drinks, we were soon full.

 

お肉の隅っこにあるのは小麦粉とジャガイモで作られたものです.とてもモチモチしていてお餅みたいで美味しかったです.

The corner of the meat is made of flour and potatoes ... . It was very chewy and tasted like rice cakes .

 

この量で合計738チェココロナでした.約3000円くらい.ちなみにチェコの通貨は「チェココロナ」です.1チェココロナは6.47円です.(2024年1月)

The total for this quantity was 738 CZK. About 3,000 yen. The currency of the Czech Republic is the Czech korona. 1 Czech korona is 6.47 yen. (January 2024)

maps.app.goo.gl

その後,またチェコの街を散歩しながらホテルへ向かいました.

subsequently, we went for another walk through the Czech streets to our hotel.

プラハ城からみたプラハの街並み
View of Prague from Prague Castle.

maps.app.goo.gl

操り人形marionette

マトリョーシカmatryoshka

可愛いポスターCute posters.

3日目はホテルに向かって終了!

と,言いたいところですが,ホテルチェックイン時に事件が.

Day 3 ends with a trip to the hotel!

But there was an incident when we checked in to the hotel...

 

ホテルに到着したのは7時ぐらいだったのですが,カウンターに誰もいない...

チェックインできないじゃん⁉とパニック.

I arrived at the hotel at around 7 o'clock and there was no one at the counter...

I panicked and thought, "I can't check in!

 

ネットでホテルの電話番号を調べ,どうやってチェックインするか尋ねることになります.

You will have to look up the hotel's telephone number online and ask how to check in.

 

一度オンラインで税金を払い,一回電話を切ってポストを開けるための4桁の番号を聞いて,何とか鍵をゲットできました🗝🔐

Once I paid the tax online, hung up once and asked for the four-digit number to open the post, I managed to get the key.

 

ホテルに到着したのに,約1時間ほどさまよっていた私たち.

We arrived at the hotel and wandered around for about an hour.

 

ホテルのお部屋はキッチンもついていて,とても広かったです.

もっと早く着きたかった・・・

The hotel room was very spacious with a kitchen.

I wish I had arrived earlier ...

 

4日目は早起きして,バス乗り場へ.その前に,また少しチェコの街を散策.

On the fourth day, we wake up early and go to the bus station. Before that, I had another short walk around the Czech Republic.

じぇのんうぉーる☝LENNON WALL

maps.app.goo.gl

旅先では,朝早く起きて散歩をするのが好きです💃🏻

When travelling, I like to get up early in the morning and go for a walk.

 

あっという間に時間が過ぎ,ミュンヘン行きのバスへ.

In no time at all, time passes and you are on your way to the bus to Munich.

 

途中,ドイツとチェコのちょうど国境でサービスエリアのような場所に停車してくれました.日本のサービスエリアと似ていて食べ物も売っていました.私はサンドウィッチを購入してバスで食べました.

On the way, the train stopped at a place that looked like a service area. It was similar to a service area in Japan and sold food. I bought a sandwich and ate it on the bus.

嘘っぽく聞こえると思いますが,今まで食べたサンドウィッチの中で一番おいしかったです.

I know it sounds like a lie, but it was the best sandwich I've ever had.

ドイツでまたまたビール🍺Beer in Germany again

 

前回の旅行ではドイツのフランクフルトへ行きましたが,今回はミュンヘンへ行ってきました♪

On my last trip I went to Frankfurt, Germany, and this time I went to Munich.

🚌

プラハを出発してバスで移動したので到着したのは夕方ぐらいでした.移動で疲れてしまったのでホテルのすぐ下の階にあったスーパーへ行ってビールとおつまみを購入してホテル飲みをしました.

We left Prague and travelled by bus, so we arrived in the evening. I was tired from the journey, so I went to the supermarket just downstairs from the hotel, bought some beer and snacks and had a drink at the hotel.

 

ビールがとにかく安く,2瓶買いました🍺

The beer was so cheap that I bought two bottles.

4日目はゆっくり休むことができました.旅行中って一日2万歩くらい歩きますよね💦

On the fourth day, I was able to take a good rest . You walk about 20,000 steps a day when you are travelling, don't you?

 

特に私は歩くのが好きなのと,知らない土地を歩くのが好きなのでなるべく交通機関を使わないのでホテルに着くと毎日くたくたになります.

I especially like walking and I don't use transport as much as possible because I like walking and I like walking in unknown places, so I'm exhausted every day when I get to the hotel.

 

ミュンヘンで泊ったホテル☝
Hotels stayed in Munich.

5日目は朝に出発して楽しみだったノイシュバンシュタイン城へ.

電車とバスを使って山のふもとまで向かいました.

On the fifth day, we left in the morning for Neuschwanstein Castle, which we were looking forward to.

We took the train and bus to the foot of the mountain.

ドイツ語を話すスヌーピー
Snoopy speaking German.

ノイシュバンシュタイン城はフリードリヒ2世が娯楽のために建てたお城です.シンデレラ城のモデルになったとても有名なお城です🏰

Neuschwanstein Castle was built by Friedrich II for his amusement. This very famous castle was the model for Cinderella Castle.

🏰

ただ,そのお城に到着するまでには険しい坂を上らなければならず...

But we have to climb a steep hill to get to the castle.

 

途中で通り過ぎる馬車があったのですが,乗車にはかなりのお値段がかかるので頑張って登りました.

There were horse-drawn carriages that passed us on the way up, but the ride was quite expensive, so we worked hard to get up there.

 

城内では携帯型の日本語の音声ガイドを手渡され,イヤホンで聞きながら見学できるのでどのように使われていたのか勉強になりました.

Inside the castle, visitors were given a portable audio guide in Japanese, which they could listen to with earphones, so they could learn about how the castle was used.

ノイシュバンシュタイン城の模型
Model of Neuschwanstein Castle

お城からの景色
View from the castle



早朝からお城へ向かったので,ずっとお腹ペコペコでした.

ふもとにレストランがあったのでそこで昼食を取りました♪🍺

We went to the castle early in the morning, so we were hungry the whole time.

There was a restaurant at the foot of the castle, so we had lunch there.

おかわり☝
secound helping

レストランからはお城が観れます!美味しい空気と美しい景色を見ながら取る食事は最高でした‼🤗💞

From the restaurant you can see the castle! It was great to take a meal with good air and beautiful views.

※お城の見学には予約が必要です.Reservations are required to visit the castle.☟

shop.ticket-center-hohenschwangau.de

maps.app.goo.gl

 

6日目はお昼からあの有名なホフブロイハウスでビールとソーセージを頬張りました.

On the sixth day, we started lunch with beer and sausages at the famous Hofbräuhaus.

 

ホフブロイハウスへ行く前においしそうなケーキがあったのでいただきました.

Before going to the Hofbräuhaus, we had some delicious-looking cakes .

いちごけーき

ヨーロッパってブラックコーヒー頼むとこのくらいのミニサイズしか出てこなくないですか?量を取るとアメリカ―ノしかない気がします・・・💦In Europe, if you order a black coffee, don't you only get a mini size like this? I feel like the only way to get the right amount of coffee is to get an American-no.

 

私の見方が悪いのでしょうか⁇Am I looking at this the wrong way?

迷ったよ.
I'm lost ...

道案内  guide

googlemapを頼りにホフブロイハウスに到着しました🍴

We have arrived at the Hofbräuhaus with the help of googlemap.

 

お店の中では常に生演奏されていて自然と楽しい気持ちになりました.

There was always live music in the shop, which naturally made me feel happy .

普段ビール派ではありませんが,今回ばかりはビールを注文.

メインのビールメニューは500mlか1Lジョッキしか選択肢かなく驚きました.

I'm not usually a beer drinker, but this time I ordered beer.

I was surprised to find that the main beer menu only offered 500ml and 1 litre mug options.

500mlと1Lジョッキ
500 ml and 1 litre mugs

私とソーセージとビールと

 

ホフブロイハウスのグッズも売っていました.1Lジョッキをお土産に欲しかったのですが,荷物になるため諦めました.

Hofbräuhaus goods were also on sale. I wanted to buy a 1-litre mug as a souvenir, but gave it up as it was too much luggage.

♡♡♡

maps.app.goo.gl

ちなみにお店では相席が普通で,私たちはアメリカから観光できたお客さんと相席になりました.

Incidentally, it is normal to share a table at the restaurant, and we shared a table with a tourist from the USA.

 

お酒を飲んだ後は,アイスが食べたくなりますよね⁇⁇

After drinking alcohol,  you may want to eat ice cream.

アイス,食べました.とっても美味しかったです.

I had ice cream. It was very tasty.

無計画スロバキアUnplanned Slovak tourism

6日目の夜に夜行バスに乗ってスロバキアのブラチスラバまで移動しました.

On the evening of the sixth day, I travelled to Bratislava, Slovakia, by night bus.

ドイツ☞ウィーン乗り換え☞スロバキア
Germany ☞ Vienna transfer ☞ Slovakia

友達と一緒に行ったのにも関わらず,帰りは飛行機を取り間違えてしまい,途中で別れました.笑

I went with a friend, but on the way back we took the wrong flight and had to split up.

 

スロバキアに行く前はオーストリアの隣にある国ですが,どんな国なのかイメージがわかなかったです.

Before I went to Slovakia, I didn't have an image of what kind of country it was, even though it is next to Austria.

 

今回乗車したバスはボロボロでトイレが使えず・・・

スロバキアに到着してからすぐに近くの公衆トイレに寄ったのですが,そこでハプニングが起きました.

The bus we boarded this time was so battered that we couldn't use the toilets...

After arriving in Slovakia, we immediately stopped at a public toilet nearby, but then something happened.

 

まず,トイレットペーパーがついていませんでした.幸い,ティッシュを持ち歩いていたので大丈夫でしたが,他の人はどうやってるんだろう?と思いました.

First, there was no toilet paper. Fortunately, I had tissues with me, so I was fine, but I wondered how other people did it. I wondered.

 

もっと驚いたのは,トイレから去ろうとした瞬間,トイレの門番のような男性がいきなり出口にひょこっと(そんな可愛いもんじゃなかった)現れて,「€1払って.」と迫ってきました.

What was more surprising was that just as I was about to leave the toilet, a man who looked like a toilet gatekeeper suddenly appeared at the exit (he wasn't that cute) and said, "Pay me €1...". He asked me to pay him €1.

 

チェコに行ったときにチェココロナに現金を少し変えていたのですが,ユーロでの現金は残りちょうど€1しかなかったので,危なかったです.お金払ってと言われたときは冷や冷やしました.

I had changed some cash into Czech Corona when I went to the Czech Republic, but I had just €1 left in Euros, so it was a close call. I was chilled when they asked me to pay.

 

スロバキアに到着してからすぐにブラチスラバ城へ向かいました.お城ってどこでも標高が高いところにありので,街を一望できますよね.

As soon as I arrived in Slovakia, I headed for Bratislava Castle. Castles are always located at a high altitude, so you get a great view of the city,dont't you?

この階段キツかった.
These stairs were hard ...

みんなだいたい馬に乗ってるよね.
Everyone is usually on horseback .

お城から見たブラチスラバの様子
View of Bratislava from the castle

maps.app.goo.gl

階段を下りて,次の観光地へ.

Go down the stairs to the next tourist attraction.

青の教会💒 Blue Church.

maps.app.goo.gl

どこを撮っても絵になります.

Everywhere you take a picture is picturesque.

 

スロバキアはまだまだ発展途中な国で,道路が整理されていてキレイなところもあれば少し道を外れると廃れたビルが立ち並ぶようなところもあり,不思議な感じがしました.

Slovakia is a country still in the process of development, and I found it strange that in some places the roads are well organised and beautiful, while in others, a little off the beaten track, there are rows of dilapidated buildings.

maps.app.goo.gl

maps.app.goo.gl

 

最後にグーグルマップで調べてパブでスロバキア料理を食べてウィーンの空港に戻りました.

Finally, I looked it up on Google Maps, had some Slovak food in a pub and returned to the airport in Vienna .

 

スロバキアの伝統料理はこんな感じでした⇩

Traditional Slovak cuisine looked like this.

オニオンスープ
onion soup

小麦粉とチーズの暴力👊ソテー

チーズと小麦粉をふんだんに使った料理で美味しかったです.ワインと一緒に頂きました.旅行中って毎日お酒飲みますよね🍷

It was a delicious dish with lots of cheese and flour . I had it with a glass of wine. You drink alcohol every day when you are travelling, don't you?

店内の様子☝
Inside the shop

maps.app.goo.gl

とても濃い一週間の旅でした.ちょっと忙しすぎて疲れましたが,もっと色々な文化や料理,人に触れあいたいなと思いました.

It was a very intense week of travel. I was a bit too busy and tired, but I would have liked to have more contact with different cultures, cuisines and people.

おわりにConclusion

2023年は環境の変化でかなり体調を崩してしまいました.

In 2023, I was quite ill due to environmental changes .

 

1年のうちでこんなに体調崩したのは初めてだった気がします.所詮動物なんだなと感じました.笑

I don't think I've ever been so ill in a year ... I felt like I was just an animal.

中国から輸入されたパンダが元気がなくなってゆくのと同じような...

 

2024年は「健康第一」を目標に頑張りたいと思います.

In 2024, I will do my best to achieve the goal of 'health first'.

 

今後ともよろしくお願い致します.

We look forward to working with you in the future.

次はどこ行こう?♪
Where shall we go next ... .