Lisa_diary

残したいことを記録します.

【No.9】イタリア一人旅 Italy solo trip

はじめに Introduction

先日イタリアへ一人旅に行って参りました.

The other day, I went on a solo trip to Italy.

 

イギリスは8月にも関わらずに寒さを感じるので,久々に歩いているだけで汗が出る感覚を味わいました.

Even though it's August in the UK, it feels cold, so for the first time in a while I felt like I was sweating just by walking.

 

1人なので自分で行動するしかないという状況がとても楽しかったです.

I really enjoyed being in a situation where I had no choice but to act on my own because I was alone.

 

では3泊4日のイタリア旅行日記のはじまりはじまり~👏👏👏

So, the beginning of my 3 nights and 4 days travel diary in Italy.

 

First day

空港到着 Arrival at airport

スタンステッド空港を早朝出発だったので前日はホテルに滞在しました.

Since I was leaving Stansted Airport early in the morning, I stayed at a hotel the day before.

 

今まで泊まったホテルのどのベットよりもマットレスがふかふかでダイブしました.(やってみたかった)

The mattress was fluffier than any other hotel bed I've stayed in so far.

(I wanted to try it)

 

夜は近くのスーパーで軽食を買って食べました.

In the evening, I purchased a snack at a nearby supermarket and ate it.

朝早く起きなくちゃ,と心配でなかなか眠れなかったです.

I was worried about having to wake up early in the morning and had a hard time falling asleep.

 

午前3:30に起床し,空港へ向かいました.

I woke up at 3:30am and headed to the airport.

 

ミラノのオーリオ・アル・セーリオ空港に到着した後そのままヴェネツィアまでバスで向かいました.

After arriving at Milan's Orio al Serio Airport, we took a bus to Venezia.

 

サン・マルコ広場 Piazza San Marco

到着したのが16:00ぐらいだったのでホテルへ向かってチェックインを済ませました.

I arrived around 16:00, so I headed to the hotel and checked in.

 

その後,移動で疲れていたのかいつの間にか眠ってしまい18:00くらいから散歩へ向かいました.

After that, I was so tired from traveling that I fell asleep before I knew it and headed out for a walk around 6:00pm.

 

「水の都」と呼ばれる街は本当に美しかったです.

The city called "Water City" was truly beautiful.

 

途中で気づいたのですが,この間観たミッションインポッシブルもこんな感じだったな..

と思い検索してみると,なんと撮影現場でした🫶🏻🏍️

Along the way, I realized that Mission Impossible, which I watched the other day, was also like this. ..

When I searched for it, it turned out to be a filming site.

 

この街をあの大好きなキャストさん達が歩いたのか!と思うと心躍りました💃🏻💃🏻💃🏻

Did those favorite cast members walk through this town? I was excited when I thought about it.

 

ヴェネツィアではそこら中に船がぷかぷかと浮いております.

In Venezia, ships are floating all over the place.

 

しかし,乗るとなると結構高い.

However, it is quite expensive to ride.

 

よくガイドブックで見るボートに乗るには100ユーロくらいします🚣

It costs about €100 to ride a boat that you often see in guidebooks.

手前の人が漕いでる舟です⛵
The boat the person in the foreground is rowing costs 100 euros.

なので私はサンタルーチア駅から徒歩でサンマルコ広場まで行きました.

So I walked from Santa Lucia Station to Piazza San Marco.

 

途中で迷子になりながらもなんとかたどり着きました!

Even though I got lost along the way, I managed to get there!

goo.gl

帰りはちょっと疲れてしまったので,1回の乗車で10ユーロのボートで帰りました.

I was a little tired on the way back, so I took a boat that cost €10 per ride.

払って損はなかったです.世界にこんな素敵なところがあるのか..と感動しました.

There was no harm in paying. Is there such a wonderful place in the world? .. I was impressed.

 

ボート乗り場がたくさんあり過ぎてどこから乗るのか30分くらい迷ってしまいましたが...笑

There are so many boat stops that I was confused about where to board for about 30 minutes.

 

ただ,周りはカップル・家族連れの人ばかりだったので1人は少々目立ちました.笑

However, there were only couples and families around, so one person stood out a little.

 

海外の方って公共の場で普通に愛情表現しますよね.

People from other countries express their affection in public places.

 

みんな美男美女で絵になるなぁ.といつも思います.映画のワンシーンみたい.すてき❣️

All the men and women are beautiful and it looks great in the picture. I always think that. It's like a scene from a movie. Wonderful❣️

 

ロマンチックな雰囲気なので新婚旅行で訪れる方が多いのかもしれません.

It has a romantic atmosphere, which is probably why many people visit on their honeymoon.

 

1日目はほとんどが移動で3時間しか観光できなかったです.

On the first day, I spent most of the time traveling and was only able to sightsee for 3 hours.

 

その日の夜はスーパーで生ハムとチーズとワインを購入して,晩酌をしました.

That night, we bought raw ham, cheese, and wine at the supermarket and had a drink.

 

疲れすぎて写真を撮るの忘れていました.

I was so tired that I forgot to take a photo.

 

旅行先のスーパーへ行くのがとても好きです.イタリアは生ハムとチーズとピザの生地・見たことのないパン・スイーツがありました.

I really like going to the grocerystore when I travel. In Italy, there was raw ham, cheese, pizza dough, and bread and sweets I had never seen before.

 

ちょっと驚いた出来事 Something that surprised me a little

ホテルに戻り,シャワーを浴びてゆっくりしていると部屋をノックされました.

When I returned to the hotel and was taking a shower and relaxing, there was a knock on my room.

 

つい反射的に「はーい.」と言ってしまいましたが,時刻を見ると22時.

I reflexively said "Yes," but when I looked at the time, it was 10pm.

 

こんな時間にホテルのクリーニングが来るわけがなく,怪しいと思い(手遅れだが)いないふりをしました.

There was no way the hotel cleaning lady would come at this hour, so I thought it was suspicious and pretended she wasn't there (even though it was too late).

 

しばらくはドアをゴンゴン叩いたり,ドアノブをガチャガチャと開ける音がしていましたが10分くらいすると流石に諦めて帰ってくれました.

For a while, I heard banging on the door and the sound of doorknobs being rattled open, but after about 10 minutes, they gave up and went home.

 

ヴェネツィアは1泊だけだったので,そこまでいいホテルではなくていいかな,と思って格安の場所を予約したのでセキュリティは緩かったです.

Since I was only staying in Venezia for one night, I thought it wouldn't be a good hotel, so I booked a cheap place, so the security was lax.

 

誰でもホテルの建物内に入れるし,部屋のドアは珍しくオートロックではなかったので...

Anyone can enter the hotel building, and the room doors were unusually not auto-locked.

 

たぶん酔っ払いだと思うのですが🤔

I think he's probably drunk.

 

ホテルの近くがパブになっていたので,夜中の1時くらいまでがやがやと音がしていました.

There was a pub near the hotel, so there was a lot of noise until about 1am.

 

今回イタリアで宿泊したホテル,2つともシャンプーとコンディショナーとボディーソープがすべて同じ石鹸でした.笑

The shampoo, conditioner, and body soap at both hotels I stayed at in Italy were all the same soap.

Day2:ヴェネツィア☞ミラノ  Venezia ☞ Milano

再び探検

午前9:30頃にホテルのチェックアウトを済ませてから1日目はあまりゆっくりできなかったので再びヴェネツィアの街を探検しました.

After checking out of the hotel around 9:30am, I wasn't able to relax very much on the first day, so I went back to exploring Venice.

 

歩いていると,そこら中に仮面のお店がありました.

As I was walking, there were mask shops all over the place.

ヴェネツィアのカーニバルって世界三大カーニバルのうちの1つらしいですね.

The Venezia Carnival is one of the three largest carnivals in the world.

 

訪れて,調べてみて初めて知りました.

I learned about it for the first time after visiting and researching it.

 

ちなみに残りの2つは...

ブラジルの「リオ」とスペインの「トリニダード」らしいです.

両方とも絶対いつか行く.

By the way, the remaining two... .. ..

Apparently they are Brazil's Rio and Spain's Trinidad.

I'll definitely go to both someday.

 

それはさておき,またも迷子になった私は疲れ果てて近くのジェラート屋さんへ避難.

Aside from that, I got lost again and was exhausted, so I took refuge at a nearby gelato shop.

 

その日の気温は30℃近くだったので,サッパリしたフレーバーを注文しました.

The temperature that day was close to 30℃, so I ordered a refreshing flavor.

 

何とも映えない色を選んでしまったが,もちろんお味は👍

I chose a color that doesn't stand out at all, but of course the taste is...👍

レモンとヨーグルトを注文しました🍦

I ordered lemon and yogurt.

 

ヴェネツィアにはそこら中にジェラート屋さんがあるので,探さなくても食べれます.

There are gelato shops all over Venezia, so you can eat it without having to look for it.

 

たくさんジェラート屋さんがありすぎてどのお店に入ったのか忘れてしまいました.笑

There were so many gelato shops that I forgot which one I went to.

 

糖分を入れて探検開始!

Add sugar and start exploring.

 

続いて1日目にも訪れたサンマルコ広場のすぐ近くのカフェ「フローリアン」へ.

Next, I went to the cafe ``Florian" near St. Mark's Square, which I also visited on the first day.

goo.gl

なんとこのカフェ,18世紀に創業された世界最古のカフェらしいです☕

入らずにはいられない.

This cafe is said to be the oldest cafe in the world, founded in the 18th century.

I can't help but enter.

 

内装が美術館の様でとても豪華.入口付近ではオーケストラが生演奏をしており,店内にまで綺麗な音色が届きます.

The interior is so luxurious that it looks like a museum. An orchestra is playing live near the entrance, and the beautiful tones reach the inside of the store.

ウェイターの方が日本語で「ありがとう,頑張ってね.」と話しかけてくれて,嬉しかったです.

The waiter spoke to me in Japanese and said, ``Thank you, please do your best.'' I was happy.

 

少々お値段しますが,ケーキとコーヒーを注文しました.

Although it was a bit expensive, I ordered cake and coffee.

 

甘党の私が「あんまっぃ‼😮」となるほど甘かった.

It was so sweet that even though I have a sweet tooth, I was like, ``That's sooooo sweet!!''

 

コーヒーはブラック派なのですが,せっかくなのでなんかオシャレなの頼んでみたらこれも甘かったので,休憩しながらいただきました.

I like my coffee black, but since I had the opportunity to order something fancy, it was also sweet, so I had it while I was taking a break.

お土産 souvenir

旅行へ行ったらやっぱり記念に何か欲しい.

When I go on a trip, I want something as a souvenir.

 

私はステッカーを集めているのですが,なかなか見つからないことが多いです...

I collect stickers, but I often have trouble finding them.

 

今回はマグネットを購入しました!マグネットは大体観光地で売られていますよね.

This time I bought a magnet! Magnets are usually sold at tourist spots.

これを持ち帰りました
I brought this home

他にも仮面のマグネットやサンマルコ広場が描かれているマグネットが販売されていました.

There were also mask magnets and magnets depicting St. Mark's Square on sale.

おまけ extra

歩いていると,観光客の女性を狙ってバラ🌹を差し出してくるおじさんが現れます.

As I was walking, an old man appeared who offered roses to female tourists.

 

うっかり受け取ってしまうと,人差し指と親指をすりすりと近づけてきて「money money」と寄ってきます.

If you accidentally accept it,  thaa man will come to you and put its index finger and thumb close to each other and say "money money".

 

通りすがりの困っている方を3人は見かけているので,結構な確率で遭遇するのではないかと思います.

I've seen three people passing by who were in trouble, so I think there's a good chance you'll run into them.

 

ご注意を.

Please be careful.

 

最後にヴェネツィアで撮れたいい写真を挙げておきます☟

Lastly, I would like to list some great photos that I took in Venice.

ミラノへ移動 Move to Milano

ジェラートも堪能して満足した私は電車でミラノ中央駅まで移動しました.

Satisfied with my gelato, I took the train to Milano Central Station.

 

イタリアも改札がなかったです.

Italy also didn't have ticket gates.

 

乗車中に美男美女の駅員さんがチケットの見回りに来ます.

While you are boarding, a handsome station staff member will come to check your tickets.

 

ちなみに,海外へ来る前は「公共交通機関は時間通りに動かない.」というイメージがありましたが.結構予定通りの時刻に出発するな,と思っております.

By the way, before I came overseas, I had the impression that public transportation doesn't run on time. I feel that I should leave at the scheduled time.

 

この時の電車は予定時刻より10分遅れる程度でした.

At this time, the train was only 10 minutes behind schedule.

 

ミラノ中央駅はとても広かったです‼☟

Milano Central Station was very spacious!! ☟

駅に到着してからすぐにホテルへ向かい,チェックインしました.

駅のすぐ近くのホテルに滞在.

After arriving at the station, I immediately headed to the hotel and checked in.

Stay at a hotel near the station.

 

腹ペコだったので荷物を置いてレストランに向かいました.

I was hungry, so I dropped off my luggage and headed to a restaurant.

 

イタリア料理といえば,思い浮かぶのはパスタ🍝とピザ🍕

Speaking of Italian food, what comes to mind is pasta🍝 and pizza🍕

 

誰かと一緒であれば一度の食事で両方味わえたのですが,一人でパスタとピザは入らないので...この日はパスタを頂きました.

If I was with someone, I could enjoy both in one meal, but I can't fit pasta and pizza alone. .. .. I had pasta that day.

goo.gl

弾力があって美味しかったです.これが本場の味なのか!と噛みしみて頂きました.

It was chewy and delicious. Is this the authentic taste? I took a look at it.

 

そして,なんと偶然なことに隣に座ってた方が日本人でついつい話しかけてしまいました.笑

Then, by coincidence, the person sitting next to me was Japanese and I ended up talking to him.

 

時々聞こえてくる日本語はやっぱり安心感があります.

The Japanese I hear from time to time definitely gives me a sense of security.

 

スーパーマーケット Grocerystore

今度はミラノのスーパーマーケットへ.

This time, I went to a grocerystore in Milano.

 

明日の朝ごはんを買いにちょっと立ち寄りました.

I stopped by to purchase breakfast for tomorrow.

 

ブドウがパックに入れられずに売られていたのでびっくりしました.

I was surprised to see that the grapes were sold without being packaged.

 

プチトマトとチョコレートを購入.

I bought cherry tomatoes and chocolate.

Day3:ミラノ  Milano

スターバックスリザーブロースタリー

ミラノの観光地を調べていると,スターバックスリザーブ店が有名らしく行ってみることにしました.

When I was researching sightseeing spots in Milan, I heard that the Starbucks Reserve store was famous, so I decided to check it out.

スターバックスの落ち着いた雰囲気が大好きで,良く作業場として利用させてもらっています.

I love the calm atmosphere of Starbucks and often use it as a workspace.

 

ただ,悲しいことにイギリスではスターバックスのメニューは日本のものとは全く違うのです...

However, sadly, the Starbucks menu in the UK is completely different from the one in Japan. 

 

抹茶ティーラテとほうじ茶ティーラテが飲みたい...

I would like  to drink matcha tea latte and hojicha tea latte.

 

こちらではピスタチオラテとイチゴのタルトを注文しました☕🎂

I ordered a pistachio latte and a strawberry tart here.

スターバックスリザーブロースタリーは世界に6店舗しかないらしいです.

Apparently there are only 6 Starbucks Reserve Roastery stores in the world.

 

他はシアトル・上海・NY・東京(中目黒)・シカゴにあります.

The others are in Seattle, Shanghai, New York, Tokyo  and Chicago.

外観もお美しい☆

グッズもどれもデザインがシンプルで良かったです.私もマグカップを購入しました.

The designs of all the goods were simple and nice. I also bought a mug.

スフォルツェスコ城 Castello Sforzesco

スフォルツェスコ城とは...

What is Castello Sforzesco?

1358年から1370年ごろ中世イタリア・ミラノの名族ヴィスコンティ家の僭主(センシュ:古代ギリシャのポリスで非合法に独裁制を確立させた支配者のこと)ガレアッツォ2世ヴィスコンティによって建造命令がなされた城.

The castle was ordered to be built by Galeazzo II Visconti, a tyrant of the Visconti family of Milan, Italy, who illegally established a dictatorship in a polis in ancient Greece, between 1358 and 1370. ..

(引用元☞スフォルツェスコ城 - Wikipedia

もともとは星形の形状の広大なお城だったらしいですが,現在は元々の面積の1/4程度以下で,残りの敷地は公園や道路となっているようです.

It seems that it was originally a vast star-shaped castle, but now it is less than 1/4 of the original area, and the rest of the site is used as parks and roads.

フィラレーテの党(高さ109m)

goo.gl

この城,上から見ると名探偵コナン出てくる「黄昏の館」に似ている気がする..

If you look at this castle from above, it looks similar to ``Twilight House'' from Detective Conan.

 

もしかしてモデルだったりするんでしょうか?🏰

Perhaps this castle is the model. I do not know, but.

 

建物内は博物館・美術館になっており,あの有名なミケランジェロの最後の作品も見られます.

The building is now a museum and art gallery, where you can see the last works of the famous Michelangelo.

 

とても広く,散歩するだけで楽しかったです.

It was very spacious and it was fun just walking around.

 

ドゥオーモ Duomo

おしゃれなブランド店が並ぶ道を抜けて,続いてたどり着いたのがドゥオーモ.

After passing through the streets lined with fashionable brand stores, we arrived at the Duomo.

 

写真でもなんとなく伝わるかと思うのですが,この教会とても大きいんです!

As you can probably tell from the photos, this church is huge!

 

おそらく今まで見た教会の中で一番大きいのではないかと思います.

I think it's probably the biggest church I've ever seen.

 

ネットで調べてみると,バチカン市国のサン・ピエトロ大聖堂の次に広いみたいです.

When I looked it up on the internet, it seems to be the second largest cathedral after St. Peter's Basilica in Vatican City.

 

全長158m,幅92m,高さ108mのゴシック建築で5世紀の歳月をかけて多くの芸術家によって完成された教会だそうです.

The church is a Gothic building with a total length of 158m, width of 92m, and height of 108m, and was completed by many artists over the course of 5 centuries.

 

内装も素晴らしかったです.すごい以外の言葉が出てこないです.

The interior was also wonderful.I can't think of any words other than amazing.

goo.gl

ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世のガッレリア

Galleria Vittorio Emanuele II

ここは,ハイブランドのお店が立ち並ぶショッピングモールなのですがディズニーランドのワールドバザールのモデルになった場所らしいです.

This is a shopping mall lined with high-end brand shops, and it seems that it was the model for World Bazaar at Disneyland.

 

ヴィット―リオ・エマヌエーレ2世とは1820~1878年に実在したサルデーニャ王国の最後の国王であり,イタリア王国の初代国王の名前です.

Vittorio Emanuele II is the name of the last king of the Kingdom of Sardinia, who lived from 1820 to 1878, and the first king of the Kingdom of Italy.

 

goo.gl

 

ピザ🍕 Pizza

イタリアでどうしてもピザが食べたかったので,レストランを調べて食べに行きました✨

I really wanted to eat pizza in Italy, so I researched a restaurant and went to eat it.

 

定番のマルゲリータと迷いましたが,魚介が好きなので魚介のピザをオーダーしました.

I was hesitant about the standard margherita, but since I like seafood, I ordered the seafood pizza.

1人で1枚食べられるか不安でしたが,生地が薄かったので意外と間食できました🍽️🍽️

I was worried that I wouldn't be able to eat one by myself, but the dough was so thin that I was able to snack on it.

 

飲み物は白ワインを頼んだのですが,私の目の前でウエイターさんがワインのコルクを開け,コルクの匂いを嗅いでワイングラスを回して色を確認していました.

(結構びっくりした😆)

For my drink, I ordered white wine, and the waiter opened the wine cork in front of me, smelled the cork, and swirled the wine glass to check the color.

 

コルクを回してから「好きかどうか一口飲んでみて」と言われて一口味見.

After turning the cork, I was asked to take a sip and see if I liked it.

 

甘すぎず,辛すぎない白ワインだったので,とても美味しかったです.

It was a white wine that wasn't too sweet or spicy, so it was very delicious.

goo.gl

Day4:帰宅 returning home

飛行機は午前中出発だったので朝起きてすぐにバスで空港へ向かいました.

The plane was leaving in the morning, so I woke up in the morning and immediately took the bus to the airport.

 

ミラノ空港の荷物検査はとても甘かったです(笑)

Baggage inspection at Milan airport was very lenient.

 

液体をチェックされなかったので,多分水が入っていても没収されなかったのではないかと思います!

They didn't check the liquid, so I think it probably wouldn't have been confiscated even if it had water in it.

 

イタリア一人旅いい経験になりました.次はローマとピサの斜塔へも行ってみたいです🫶🏻

Traveling to Italy alone was a great experience. Next time I would like to go to Rome and the Leaning Tower of Pisa.

 

最後までご覧いただきありがとうございました🕶️

Thank you for watching till the end.

ばいばいイタリア👋